Greg Dean’s Glossary of Stand Up Comedy Terms podaje definicje komediowego żużla oraz mechanizmy Dean’s joke structure. Aby być zabawnym… Mów śmiesznie. Ten słownik terminów stand up comedy pomoże Ci dowiedzieć się, jak być stand-up comedianem, będąc w stanie mówić lingo.
1. historia: scenariusz wyobrażony w umyśle publiczności w oparciu o setup dowcipu.
2. historia: scenariusz wyobrażony w umyśle publiczności w oparciu o puentę dowcipu.
Pact out: szybka scena z jednym lub więcej POV-ami odgrywana podczas występu komika; patrz także: praca sceniczna.
ad-lib: wymyślanie żartu w ramach scenariusza.
alternatywne reinterpretacje: lista znaczeń lub funkcji łącznika, które nie są tożsame z założeniem docelowym, z których jedno stanie się reinterpretacją.
założenie: 1.) oczekiwanie publiczności, że 1. opowieść będzie kontynuowana zgodnie z przewidywaną linią choć. 2.) wszystko to, czego nie doświadcza się zmysłami w teraźniejszości.
beat: pauza; przerwa dla celów wyczucia czasu komicznego.
żarty behawioralne: żarty zbudowane z niewerbalnych łączników charakteru, emocji/stanu umysłu, języka ciała/działań i efektów dźwiękowych.
bit: sekcja stand-up comedy show lub rutyny, także krótka rutyna lub sekcja rutyny.
niebieski materiał: dowcipy wykorzystujące graficzny podtekst seksualny, odniesienia skatologiczne (toaletowe) i przekleństwa.
bomba: przedstawienie komediowe, które nie wywołuje śmiechu lub wywołuje go niewiele.
booker: osoba, która wynajmuje i/lub płaci komikom za pracę w klubach nocnych.
callback: żart, który odnosi się do innego żartu wykonanego wcześniej w programie; często przedstawiany w innym kontekście.
capper: przestarzałe określenie na ostatni w serii żartów na ten sam temat, który kończy rutynę z największym śmiechem.
catch phrase: wspólna fraza powiedziana w niezwykły sposób, która staje się znakiem firmowym danego komika. Na przykład „Excuse me.” Steve’a Martina lub „You look marvelous” Billy’ego Crystala.”
Character: POV pozycja percepcyjna osiągana podczas udawania kogoś lub czegoś innego.
closing line: końcowy żart w stand-up comedy show, który powinien wywołać ogromny śmiech.
Komik: ktoś, kto zarabia na życie byciem zabawnym dzięki zabawnej postaci.
Komiks: ktoś, kto zarabia na życie byciem zabawnym dzięki opowiadaniu dowcipów.
Konektor: w centrum dowcipu, jedna rzecz postrzegana na co najmniej dwa sposoby. Jeden sposób jej postrzegania stanowi założenie docelowe; drugi sposób jej postrzegania ujawnia jej interpretację.
Critic Spot: miejsce przeznaczone do oceny własnego występu; oddzielone od Przestrzeni Prób.
crowd work: werbalne pogawędki z publicznością; zob. też riffowanie.
emcee: Master lub Mistress of Ceremonies; osoba, która wprowadza wykonawców; patrz też M.C.
feature: drugi komik w standardowym składzie trzech komików stand-up comedy show; patrz też middle.
flop sweat: nadmierna ilość potu, której doświadcza się w wyniku panicznej reakcji na bombardowanie.
flopping: bombardowanie; brak śmiechu.
gag file: plik z dowcipami.
gag: dowcip.
gig: praca w show-biznesie.
graphing: urządzenie do skalowania z kropkami na papierze do oceny skuteczności dowcipów w celu określenia ich właściwego umiejscowienia w rutynie lub show.
hack: komik, który wykonuje niewykorzystany i nieoryginalny materiał.
hammocking: technika umieszczania słabszego materiału lub improwizacji pomiędzy dwoma mocnymi kawałkami komediowymi.
headliner: trzeci i ostatni komik uważany za gwiazdę standardowego stand-up comedy show.
heckler: członek publiczności, który mówi i przerywa show, zazwyczaj wymieniając obelgi z komikiem.
improwizacja: podobna do ad-lib, ale zazwyczaj odnosi się do spontanicznego wymyślania całego bitu lub ciągłego komicznego rozmawiania z członkami publiczności.
żart wewnętrzny: żart odnoszący się do informacji, które posiada tylko wybrana grupa ludzi.
Żart: urządzenie do wyrażania humoru, które wykorzystuje ustawienie, które zawiera założenie docelowe, aby wprowadzić publiczność w błąd w celu zaakceptowania fałszywej pierwszej historii; oraz puentę, która zawiera interpretację, która tworzy drugą historię, która rozbija założenie docelowe.
Schemat dowcipu: pomoc wizualna do zilustrowania struktury dowcipu.
Plik dowcipów: dowcipy zorganizowane i przechowywane na kartach indeksowych lub w komputerze.
Mapa Dowcipu: pierwsza część Systemu Pisania Dowcipów rozpoczyna się od tematu, tworzy apunch-premis, tworzy setup-premis i kończy się pisaniem setupów.
Ministra Dowcipu: druga część Systemu Pisania Dowcipów rozpoczyna się od setupu i wyjaśnia proces wykorzystania mechanizmów dowcipu: założenia docelowego, łącznika i interpretacji, aby napisać dowcip.
System Pisania Dowcipów: system pisania dowcipów składający się z dwóch części Mapy Dowcipów i Kopalni Dowcipów.
Jokey: 1. termin używany do opisania tak oczywistych dowcipów, że można by się spodziewać, że po nich usłyszy się rim shot. 2. groupie komika.
Zabić: dać doskonały występ komediowy.
Śmiech na minutę: miara służąca do liczenia liczby śmiechów w show.
line-up: lista komików, którzy mają wystąpić.
LPM: laughs per minute.
M.C.: Master lub Mistress of Ceremonies; osoba, która wprowadza wykonawców; patrz także emcee.
middle: drugi komik w standardowym składzie trzech komików występujących w stand-up comedy show; patrz także feature.
mike: skrót od microphone.
monolog: przemówienie dla jednej osoby; w komedii, scenariusz komedii stand-up dla solowego komika.
Narrator POV: pozycja percepcyjna osiągnięta, gdy jest się obserwatorem lub nieuczestnikiem doświadczenia.
Programowanie neurolingwistyczne: model zachowania i zestaw wyraźnych umiejętności i technik założony przez Johna Grindera i Richarda Bandlera. Definiowane jako badanie i mapowanie struktury umysłu.
NLP: Neuro-Linguistic Programming
on the road: ciągła praca poza miastem zamieszkania.
one-liner: żart składający się tylko z jednego lub dwóch zdań.
one-nighter: praca, która trwa tylko jedną noc.
open-mike: polityka pozwalająca każdemu wejść na scenę i spróbować być zabawnym.
opener: pierwszy z trzech komików w standardowym składzie klubu komediowego.
opening line: pierwszy żart w komedii stand-up.
pauza: przerwanie mówienia w programie, aby poprawić czas żartu.
POV: punkt widzenia.
POVs: points of view
premise: centralna koncepcja, z której napisana jest seria dowcipów lub rutyna.
punch: druga część dowcipu, która zawiera reinterpretację tworzącą drugą historię, która rozbija docelowe założenie setupu.
punch line: (to samo co punch).
punch-premise: krok na Mapie Dowcipu wyrażający negatywną opinię na temat mniejszego aspektu tematu.
regulars: komicy, którzy często pojawiają się w danym klubie nocnym.
Rehearsal Space: miejsce przeznaczone do ćwiczenia swojego show; oddzielone od Critic Spot.
reinterpretacja: nieoczekiwane znaczenie lub funkcja łącznika, która rozbija docelowe założenie.
reveal: w ramach puenty, kluczowe słowo, fraza lub działanie, które odsłania lub przedstawia reinterpretację 2. historii.
riffing: werbalna pogawędka z publicznością; znana również jako praca z tłumem.
rip into lub ripping: atakowanie, obrażanie lub werbalne wdzieranie się w członka publiczności lub komika, który heckled lub w inny sposób zasługuje na nadużycie.
roll: na dostarczanie ciągu żartów tak, że publiczność kontynuuje śmiech przez dłuższy okres bez przerwy.
rutine: żarty na ten sam temat lub historia, które mogą być powtarzane regularnie.
Srunning gag: wielokrotne przywoływanie; powtarzający się żart w ramach tego samego show.
Sceniczna praca: szybka scena z jednym lub więcej POV jest realizowana podczas występu komika; patrz również act out.
Segue: zdanie przejściowe do celów prowadzenia z jednego żartu lub rutyny do innego.
Self POV: pozycja percepcyjna osiągnięta podczas występu jako własne ja podczas uczestnictwa w doświadczeniu.
Set: stand-up comedy show o dowolnej długości.
Setup: pierwsza część dowcipu, która zawiera docelowe założenie mające na celu nakłonienie publiczności do zaakceptowania fałszywej pierwszej historii.
setup-premise: krok na Mapie Dowcipu wyrażający opinię przeciwną do opinii punch-premisefrom, od którego setupy są pisane.
shatter: w odniesieniu do struktury dowcipu, punkt, w którym publiczność zdała sobie sprawę, że założenie docelowe jest błędne.
showcase: występ w stand-up comedy show za niewielkie lub żadne wynagrodzenie w celu zdobycia doświadczenia lub bycia zauważonym przez potencjalnego pracodawcę.
showcase club: klub komediowy wykorzystujący skład dziesięciu lub więcej komików z rzędu.
shtick: słowo w języku jidysz oznaczające scenę komiczną lub część działalności; często oznacza komedię fizyczną.
sight gag: żart fizyczny przeznaczony do oglądania.
stage time: czas trwania, w minutach, który komik spędza przed publicznością, rozśmieszając ją.
tag lub tag line: dodatkowy cios bezpośrednio po ciosie, który nie wymaga newsetupu.
take: komediowa reakcja twarzy. Podobnie jak długie spojrzenie Jacka Benny’ego na publiczność.
target: krótsze określenie na założenie docelowe.
założenie docelowe: błędne założenie w konfiguracji dowcipu, które tworzy pierwszą historię i zostaje rozbite przez reinterpretację.
odrzucić: położyć niewielki nacisk na punkt zwykle uważany za ważny. time slot konkretne miejsce, które komik zajmuje w line-upie showcase’u klubu.
time slot: konkretne miejsce, które komik zajmuje w line-upie showcase’u klubu.
Timing: wykorzystanie tempa, rytmu, pauz itp. do wzmocnienia żartu lub dostosowania go do indywidualnej sytuacji wykonawczej.
Temat: pojedynczy i ogólny temat rutyny oparty na problemie.
Żarty tematyczne: o bieżących wydarzeniach.
topper: przestarzały termin odnoszący się do żartu odgrywającego się na poprzednim dowcipie; to samo co tag.
Jeśli masz jakieś sugestie do Słownika terminów Stand Up Comedy Grega Deana, skontaktuj się z Gregiem Deanem [email protected]
Koniec Słownika terminów Stand Up Comedy.
Koniec Słownika terminów Stand Up Comedy.