by
Quando as pessoas pensam na República Dominicana, imaginam imediatamente infinitas praias de areia branca sob um sol perpétuo, e eles estão certos! Não há dúvida de que a República Dominicana tem muitas das praias mais espantosas do mundo. Mais de 750 milhas de praias costeiras e cerca de cinco milhões de turistas por ano são uma prova disso mesmo.
Contudo, existem muitos outros factos divertidos sobre a República Dominicana que talvez ainda não conheça e que o impressionarão e o farão querer visitar.
>
Como destino turístico, a República Dominicana também oferece resorts e campos de golfe de classe mundial. Foi recentemente distinguida como a Capital da Cultura Gastronómica das Caraíbas, destacando os sabores exóticos e deliciosos das Caraíbas que se podem apreciar.
Visitores também têm muitas oportunidades para mergulhar e apreciar belos recifes de coral, bem como caminhadas, ciclismo, equitação, e muitas mais experiências para deleitar os seus sentidos.
Não por nada Quisqueya, o nome que lhe foi dado pelos ameríndios Taino tem sido chamado de continente em miniatura, devido à diversidade e abundância de recursos naturais que contém, encimado pela atitude amistosa e alegre do seu povo.
Se já está apaixonado, ficará encantado por descobrir estes 10 factos divertidos sobre a bela e única República Dominicana!
10 Fun Facts About Dominican Republic
1. Sabia que a ilha de Hispaniola foi a primeira povoação europeia permanente nas Américas? Em 1492, Cristóvão Colombo aterrou na ilha durante a sua primeira viagem através do Atlântico, em busca de uma nova rota para a Índia para o comércio de especiarias. A bordo do seu navio-almirante, o Santa Maria, Colombo chegou à costa norte da ilha.
2. Santo Domingo, a cidade mais antiga das Américas. A capital da República Dominicana é a mais antiga povoação europeia das Américas. Fundada por Bartolomeu Colombo em 1496, Santo Domingo acolheu o primeiro domínio colonial da Coroa Espanhola no Novo Mundo. Cidade primeira, acolhe a primeira Catedral, o primeiro edifício municipal e a primeira universidade do Novo Mundo.
3. A bandeira dominicana tem três cores: vermelho, branco e azul. Juntamente com o hino nacional e o brasão de armas, a bandeira é um dos símbolos nacionais da República Dominicana. Cada uma das cores da bandeira tem um significado. O branco da cruz no centro representa a salvação, os rectângulos vermelhos representam o sangue dos heróis que lutaram pela independência, e os rectângulos azuis representam a liberdade.
P>Fundador, o pai Juan Pablo Duarte desenhou a bandeira. É o único no mundo a ter a imagem da bíblia sagrada nela. A bíblia está aberta ao Evangelho de João capítulo 8, versículo 32, que diz “E a verdade vos libertará”.
4. Desafiem a gravidade em Barahona! Na parte sudoeste da República Dominicana, existe uma cidade chamada Polo. Lá pode ir desafiar a gravidade no Pólo Magnético (El Polo Magnético). Se parar o seu carro em marcha lenta em ponto morto, o seu carro vai rolar para cima! Por mais fixe que pareça, isto é o que se chama uma colina de gravidade. Isto é causado por uma ilusão de óptica que tem a ver com a forma da estrada e da paisagem. Ainda assim, muito fixe para experimentar pessoalmente!
5. Pedras únicas e preciosas. A República Dominicana tem duas pedras endémicas únicas que não podem ser encontradas em nenhum outro lugar do mundo: O âmbar dominicano e o Larimar. A primeira foi criada há milhões de anos, devido ao clima quente do DR e à extinta árvore leguminosa pré-histórica, Hymenaea Protera. É considerada a melhor âmbar disponível a nível mundial devido à alta concentração de fósseis incluída e à sua clara composição. A segunda, Larimar, é uma variedade azul rara do mineral silicato pectolite, com uma cor que muda de azul claro, para azul verde para azul profundo.
6. Divirta-se nas quedas de água! Se nunca ouviu falar das 27 Quedas de Água de Damajagua que tem vindo a perder! Este é um óptimo local de aventura para famílias com crianças com mais de 12 anos que desfrutam da natureza, rios e saltar pelas quedas de água. Caminha-se até lá acima e depois desce-se através de uma série de grutas e escorregas de água para um passeio super divertido.
7. Lar de Inverno de enormes e belas criaturas. Todos os anos, a costa nordeste da República Dominicana, a Baía de Samaná, acolhe entre 2.000 e 3.000 baleias-jubarte gigantes. Elas migram do Atlântico Norte para as águas quentes da República Dominicana para parir e procriar, pois os seus recém-nascidos não têm gordura suficiente para sobreviverem às águas frias do Inverno no Norte. Ficam até Março antes de regressarem aos seus locais de alimentação de Verão entre a América do Norte, a Gronelândia e a Islândia. Tecnicamente, os corcundas são dominicanos nativos que vivem no estrangeiro durante o Verão, quão fresco é isso?!
8. O pico mais alto das Caraíbas, Pico Duarte. Como se não fosse suficientemente fixe que a República Dominicana tenha a elevação mais baixa das Caraíbas, é também o lar da elevação mais alta da região. Com 3.087 metros de altitude, o Pico Duarte recebe mais de 3.000 alpinistas que fazem a ascensão para experimentar a sua incrível beleza.
9. Um lago muito salgado, Lago Enriquillo. A elevação mais baixa das Caraíbas, Lago Enriquillo, é um lago hipersalino que cobre 375 quilómetros quadrados. Uma vida selvagem muito diversa e interessante habita o lago e áreas circundantes, entre elas, belos flamingos cor-de-rosa! É também o lar da maior população de crocodilos americanos (Crocodylus acutus) que vivem livres no seu habitat natural nas Caraíbas,. Existem mais de 400 espécies nas suas águas.
10. Palmchat, a ave nacional do país, é totalmente única! Conhecida em espanhol como “cigua palmera”, leva o seu nome depois das palmeiras. É aqui que ela cria os seus ninhos para viver e colhe os seus frutos para se alimentar dela. O palmchat é uma espécie endémica da ilha de Hispaniola. É o único membro da família Dulidae, o que a torna uma da sua espécie.
São dirigidos pela comunidade. Eles constroem os seus ninhos elaborados juntamente com uma pilha de pauzinhos de alqueire que formam um apartamento. Cada par de aves (até 50 pares) tem o seu próprio portal para o exterior, bem como passagens internas. Os paus utilizados nos ninhos provêm de madeira, café, e laranjeiras.
Como os dominicanos, os Palmchats são conhecidos por serem alegres, barulhentos, sociais e cantores de amor. Quem sabe, talvez estejam a cantar as músicas da música de merengue, o nosso ritmo nacional!
Palmchat, ou “Cigua Palmera” como é conhecida na República Dominicana, é a ave nacional do país. #wildlifephotography #photography #popássaros #cigua #dominicanrepublic #palmchat #fotografia #puntacana #wildlifephotographer #capcana #vivecapcana
br> Se quiser saber mais sobre a República Dominicana
cultura, atracções, cozinha e recursos, pode visitar estes sites:
Site do Ministério Dominicano do Turismo
Receitas e História da Cozinha Dominicana
br>Os meus próprios posts sobre a Cultura Dominicana:
3 Lições de Felicidade As Nossas Crianças Podem Aprender da Cultura Dominicana
Ensinar as Crianças Sobre a Cultura Dominicana Durante Mês do Património Hispânico
Saona Island Excursion by Catamaran And Speedboat in The DR
Suggested Activities To Do With Your Kids
- Draw and color the flag
- Practice the colors and numbers in Spanish
- Get dançar alguma música de merengue
- Fazer uma experiência para replicar o nível de sal no Lago Enriquillo
- Fazer plátanos fritos juntos, yum!
- Bio
- Posts mais recentes
- 10 Factos Divertidos sobre a República Dominicana – 15 de Setembro, 2017
- Afro-Latino Arturo Schomburg: O Guardião da História da Diáspora Africana – 3 de Fevereiro de 2017
/ul>
Criar Famílias Multiculturais Latinas na América
Fun During Hispanic Heritage Month
Guias de Viagem da Família de Todo o Mundo
10 Fatos Divertidos Sobre o Peru
10 Factos divertidos e interessantes sobre Belize
Estamos tão entusiasmados com a nossa sexta série anual do Mês do Património Hispânico e damos a conhecer! Ao longo do mês (15 de Setembro – 15 de Outubro), encontrará grandes recursos para partilhar Herança Hispânica com crianças, além de poder entrar para ganhar no nosso grande prémio e ligar os seus próprios posts sobre Herança Hispânica!
September 15
Embracing Diversity on Multicultural Kid Blogs: 10 Facts Fun About Dominican Republic
September 18
Spanish Mama: Nazca Lines – Exploratory Art Project
September 19
Hispanic Mama: Maneiras Divertidas de Celebrar o Mês da Herança Hispânica com os Seus Filhos
Setembro 20
Inspirado pela Família: 16 Great Children’s Books About South America
September 21
Spanish Mama: Folk Songs in Spanish
September 25
Spanish Playground: Comida da América Latina Actividades de Cartões de Fotografia Infográfica
26 de Setembro>br>Monkey All Done: 60+ Herança Hispânica Mês Receitas para Tentar com Crianças
27 de Setembro>br>Descobrindo o Mundo Através dos Olhos do Meu Filho: Hispanic Inspired Crafts for Kids
September 28
Kid World Citizen
September 29
Pura Vida Moms on Multicultural Kid Blogs
2 de Outubro>br>Descobrindo o Mundo Através dos Olhos do Meu Filho em Multicultural Kid Blogs
5 de Outubro>br>Spanglish House
6 de Outubro 6
Mama Tortuga
12 de Outubro>br>Tiny Tapping Toes
Não perca também todos os grandes posts dos anos anteriores: 2012, 2013, 2014, 2015, 2016
h2>Mês do Património Hispânico Giveaway!
Diveaway começa a 15 de Setembro e vai até 15 de Outubro de 2017. Entre abaixo para uma oportunidade de ganhar um destes fantásticos pacotes de prémios! Alguns prémios têm restrições de envio. No caso de um vencedor viver fora da área de expedição designada, esse prémio passará então a fazer parte do seguinte pacote de prémios. Para mais informações, leia as nossas regras completas de entrega.
Prémio Grão-Div
From Mariana Iranzi: Uma cópia digital do seu novo CD Primavera
From Cathy Fink & Marcy Marxer: Uma cópia impressa de Cántale a tu bebé com download de música – US Shipping Only
From 123 Andrés: Uma cópia do CD Arriba Abajo (cópia digital se fora dos E.U.A.)
Do Spanish Playground: Conjunto de livros, artesanato e brinquedos da América Latina – US Shipping Only
From Carole P. Roman: Conjunto de livros If You Were Me and Lived In… sobre México, Brasil, Cuba, Peru, Portugal, e o Império Maia – US Shipping Only
From Mister G: A copy of the new CD Mundo Verde/Green World (digital copy if outside the US)
From World Music with Daria: Celebrate Hispanic Heritage Musical Craft and Coloring E-Book
From Gus on the Go: Spanish Alphabet Print (US Shipping Only) & código promocional de uso único para espanhol para crianças app
From Lectura Para Niños: Um conjunto de pequenos leitores imprimíveis, um para cada letra do alfabeto espanhol. Concebido para durar todo o ano escolar, com um novo livro cada semana mais várias semanas de revisão incluídas ao longo do conjunto
1º Prémio
From Mariana Iranzi: Uma cópia digital do seu novo CD Primavera
From Cathy Fink & Marcy Marxer: Uma cópia impressa de Cántale a tu bebé com download de música – US Shipping Only
From 123 Andrés: Uma cópia do CD Arriba Abajo (cópia digital se fora dos E.U.A.)
Do Spanish Playground: Conjunto de livros, artesanato e brinquedos da América Latina – US Shipping Only
From Carole P. Roman: Conjunto de livros sobre o México, Brasil, Cuba, Peru, Portugal e o Império Maia – US Shipping Only
From Mister G: A copy of the new CD Mundo Verde/Green World (digital copy if outside the US)
From World Music with Daria: Set of maracas and a Spanish fan – US Shipping Only
From Gus on the Go: Impressão do Alfabeto Espanhol (US Shipping Only) & singleusar código promocional para espanhol para crianças app
2º Prémio
From Cathy Fink & Marcy Marxer: Uma cópia impressa de Cántale a tu bebé com download de música – US Shipping Only
From 123 Andrés: Uma cópia do CD Uno, Dos, Tres, Andrés! (cópia digital se estiver fora dos EUA)
Do Spanish Playground: Conjunto de livros, artesanato e brinquedos da América Latina – US Shipping Only
From Carole P. Roman: Conjunto de livros If You Were Me and Lived In… sobre México, Brasil, Cuba, Peru, Portugal, e o Império Maia – US Shipping Only
From Mister G: A copy of the new CD Mundo Verde/Green World (digital copy if outside the US)
From Lee and Low Books: Martí’s Song for Freedom/Martí y sus versos por la libertad; Rainbow Weaver/Tejedora del arcoíris; Mamá the Alien/Mamá la extraterreste; Marisol McDonald and the Monster/Marisol McDonald y el monstruo – US Shipping Only
3rd Prize
From Carole P. Roman: Conjunto de livros If You Were Me and Lived In… sobre o México, Brasil, Cuba, Peru, Portugal, e o Império Maia – US Shipping Only
From Mister G: A copy of the new CD Mundo Verde/Green World (digital copy if outside the US)
From Sarah Aroeste: Uma cópia do novo livro de imagens bilingue Ladino/Inglês Ora de Despertar/Time to Wake Up – US Shipping Only
From Arte Público Press: Livros ilustrados Esteban de Luna, Baby Rescuer! / Esteban de Luna, ¡rescatador de bebés! The Little Doctor / El doctorcito, Dalia’s Wondrous Hair / El cabello maravilloso de Dalia, Grandma’s Chocolate / El chocolate de Abuelita, I Kick the Ball / Pateo el balón, Level Up / Paso de nivel, Uma Surpresa para Teresita / Una sorpresa para Teresita – US Shipping Only
Prémios Bónus
Estamos a oferecer uma cópia extra do CD Mundo Verde/Grande Mundo do Mister G (US Shipping Only) e até 10 descargas digitais deste novo álbum: Veja um vídeo da faixa título!
a Rafflecopter giveaway
br>>>/p>
by
Posições mais recentes de Dania Santana (ver todas)
Criação de Famílias Multiculturais Latinas na América – 19 de Fevereiro de 2016