The End of Evangelion (新世紀エヴァンゲリオン劇場版 Air/まごころを、君に) is de tweede film in de Neon Genesis Evangelion-franchise, en de laatste anime-uitgave voor de serie tot de Rebuild of Evangelion-tetralogie. De film is een alternatief einde van de TV serie, en speelt zich af na aflevering 24. De film werd uitgebracht op 19 juli 1997.
De film is verdeeld in twee afleveringen van ongeveer 45 minuten, die elk een secundaire Engelse titel hebben gekregen van Gainax, net als bij de originele serie-afleveringen: Episode 25′: Air en Episode 26′: Sincerely Yours. Ze worden door de producenten beschouwd als een alternatief einde van de televisieserie, of een meer gedetailleerd, “real world” verslag van het oorspronkelijke einde van de serie in de afleveringen 25 en 26, dat zich bijna volledig afspeelt in de gedachten van de hoofdpersonen (de stijl werd grotendeels bepaald door beperkingen in tijd en budget). Gainax stelde oorspronkelijk voor om het Evangelion te noemen: Rebirth 2.
Plot Samenvatting
Episode 25′: “Love is Destructive”
Zie ook: Episode 25′
Hoofdkwartier van deNERV wordt binnengevallen door de JSSDF, terwijl SEELE zijn laatste zet doet.Asuka ontwaakt uit haar wanhoop en vecht tegen de Mass Production Eva Series tot de dood.
Episode 26′: “nog een laatste keer: ik heb je nodig.”
Zie ook: Episode 26′
Shinji komt oog in oog te staan met Lilith, die hem de beslissende stem geeft in het lot van de wereld. Terwijl zijn demonen hem blijven kwellen, wordt een keuze gemaakt die de wereld doet schudden.
Productie
De productie van een filmeinde voor de serie begon in 1997, met Gainax die eerst Death and Rebirth uitbracht. De eerste helft, Death, was een sterk gecondenseerde karakter-gebaseerde recap en re-edit van de TV-serie. De tweede helft, Rebirth, was oorspronkelijk bedoeld als het volledige einde, maar kon niet worden voltooid (als gevolg van budget en tijdsbeperkingen). Het project werd later in het jaar voltooid en uitgebracht als The End of Evangelion.
Episode 25′: Air, gebruikt het originele script bedoeld voor aflevering 25 van de originele serie en vormt ruwweg 2/3 van de vorige film, Rebirth. The End of Evangelion werd later de tweede helft van Revival of Evangelion, een aaneenschakeling van Death(true)² en The End of Evangelion.
Bij de beelden die in de film zijn gebruikt, zijn enkele van de hate-mails en doodsbedreigingen (waaronder graffiti op het hoofdkwartier van Gainax) te zien, evenals brieven met lofbetuigingen aan Anno.
De dubbelzinnige en onduidelijke betekenis van het einde van de TV-serie heeft veel kijkers en critici in verwarring en ontevredenheid gebracht. De laatste twee afleveringen waren misschien wel de meest controversiële segmenten van een toch al controversiële serie en werden door velen als gebrekkig en onvolledig ontvangen. Anno en assistent-regisseur Kazuya Tsurumaki verdedigden echter de artistieke integriteit van de finale.
Slotregel
Zie ook: Theorie en Analyse: Final Scene in End of Evangelion
Asuka’s slotzin, “気持ち悪い。” (“Kimochi warui.”), kan betekenen “Hoe walgelijk,” maar het kan ook dubbelzinnig vertaald worden als “Ik voel me onwel/verschrikkelijk/ziek,” “Wat een walgelijk gevoel,” of “Voelt slecht.” Volgens een aflevering van de Japanse anime show Anime Yawa uitgezonden op 31 maart 2005 op de satelliet-tv van NHK, was de laatste regel aanvankelijk geschreven als “Ik zou nooit van alle mannen door jou gedood willen worden, absoluut niet!” of “Ik zal nooit toestaan dat je me doodt.” (“Anta nankani korosareru nowa mappira yo!”) maar Anno was ontevreden over alle vertolkingen van deze regel door Yuko Miyamura. Deze alternatieve regel werd opgenomen als een bonus in de 2015 Blu-ray BOX set. Uiteindelijk vroeg Anno haar wat ze zou zeggen als een vreemdeling ’s nachts in haar kamer had ingebroken en over haar heen masturbeerde, waarop ze antwoordde: “Walgelijk.” Volgens Megumi Ogata, Shinji’s stemactrice, was de scène zelf gemodelleerd naar een ervaring van een vrouwelijke vriendin van Anno. In de eindscène zijn ook veel details verwijderd die beter passen bij de dubbelzinnigheid van de laatste regel, zoals het duidelijker impliceren dat Asuka uit zichzelf was teruggekeerd en ervoor had gekozen om bij Shinji te gaan liggen.
Live Action Sequence
De live-actiescène aan het einde van de film was oorspronkelijk bedoeld als een veel langere scène met Megumi Hayashibara, Yuko Miyamura en Kotono Mitsuishi die hun personages uit de serie vertolken, tien jaar na de gebeurtenissen van Evangelion. In deze continuïteit bestaat Shinji niet en heeft Asuka een seksuele relatie met Toji Suzuhara. Asuka wordt geroepen door Anno’s eigen stem, en ze lijkt verward als ze die hoort. De scène eindigt met de stem van Shinji die zegt: “Dit is het niet, ik ben hier niet,” wat bewijst dat het een valse realiteit is, net als die hij ziet in Episode:26. De scène werd om onbekende redenen weggelaten, maar de beelden worden gebruikt in de theatrale trailer van de film.
Everything You’ve Ever Dreamed
Zoals Komm, süsser Tod, schreef Anno ook een ander lied dat uiteindelijk in het Engels werd geassembleerd en volledig werd geproduceerd en gezongen, Everything You’ve Ever Dreamed. Het werd uiteindelijk niet gebruikt, maar het is erg gericht op de relatie tussen Asuka en Shinji, in tegenstelling tot het meer algemene Komm, süsser Tod.
Muziek
Hoofdartikel: The End of Evangelion (soundtrack)
De muziek van The End of Evangelion is gecomponeerd door Shiro Sagisu, met vocale prestaties van Loren & Mash en Arianne. De themaliedjes Komm, süsser Tod, THANATOS -If I Can’t Be Yours-, en het klassieke stuk Air werden als single uitgebracht op 1 augustus 1997. De soundtrack van de film werd later uitgebracht, op 26 september.
Galerij
Voeg een foto toe aan deze galerij
Vrijgave
The End of Evangelion werd uitgebracht in de Japanse bioscopen op 19 juli, 1997. Tussen de release en oktober 1997 heeft de film 1,45 miljard yen opgebracht. Hij werd later uitgebracht op Laserdisc, VHS en DVD. De film werd gemonteerd in een episodisch formaat voor de VHS/Laserdisc uitgaven van Genesis 0:13, 0:14, DVD Volume 7, maar de theatrale versie werd in elk formaat naast de film uitgebracht. Voor de Renewal DVD serie werd de theatrale versie geremasterd met DTS audio en uitgebracht met Death(true)² of Death and Rebirth. De eerder genoemde episodische formaat release van de film werd ook opgenomen als een bonus feature op Disc 9 van de 2015 Blu-Ray BOX set.
Theatrical Program
Hoofdartikel: Red Cross Book
Verkocht bij theatervoorstellingen was een programma met interviews met cast en medewerkers, evenals een verklarende woordenlijst met termen uit de serie. De naam is afkomstig van het rode kruis logo op de cover.
Ontvangst
De film won zowel de Animage Anime Grand Prix prijs voor 1997 als de Japan Academy Prize voor “Grootste Publieke Sensatie van het Jaar”; EX.org rangschikte de film in 1999 als de vijfde beste ‘All-Time Show’ (met de TV-serie op #2). Sinds de release heeft The End of Evangelion zeer gepolariseerde reacties ontvangen van anime fans en critici, en heeft momenteel een 8.2/10 op de filmdatabase website imDB.
Aantekeningen en referenties
- The End of Evangelion: Production van EvaOtaku.com.
- http://www.ex.org/2.4/11-news.html
- “Death Threats Transcribed” – (Gedetailleerde transcriptie van de brieven die in The End of Evangelion voorkomen)
- “Anno Hideaki heeft naar verluidt de twee afleveringen die hier staan gemaakt als antwoord op doodsbedreigingen van fans die ontevreden waren over de oorspronkelijke conclusie van zijn anime sci-fi saga.” Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion, M.L., Sight and Sound, vol 13, issue 4, April 2003; pg 59
- “… Dit werd een groot probleem omdat de laatste aflevering van de tv-serie als incompleet kon worden beschouwd. De stem van de fans werd sterker toen zij een goed einde van het drama eisten, verklaringen van de mysteries, of zelfs een nieuw verhaal. Om aan deze eisen tegemoet te komen, werd dus besloten de afleveringen 25 en 26 opnieuw te maken.” Uit het commentaar van het Rode Kruis Boek
- “De laatste tijd vanwege het einde van afleveringen #25 en #26, begonnen sommige mensen naar Evangelion te kijken. Het waren geen anime-fans. In feite zijn veel van hen vrouwen en ze vertellen me dat ze echt genoten hebben van aflevering #25, objectief gezien. De meeste anime fans zijn woedend. Ik begrijp hun woede. Ik kan het niet helpen te lachen als hard-core anime fans zeggen dat we het heel slecht gedaan hebben, met opzettelijke nalatigheid. Nee, dat hebben we niet. Geen enkel staflid heeft slecht werk geleverd. In feite heeft elk lid van Gainax meer energie gegeven dan iemand zich kan voorstellen. Ik vind het jammer dat die fans onze inspanningen niet konden zien. Persoonlijk denk ik dat het originele TV einde dat we toonden prachtig eindigde.” Hideaki Anno, Protoculture Addicts 43
- “Mijn mening was: ‘Waarom laten we ze niet het hele proces zien, inclusief onze breakdown.” Je weet wel – maak er een werk van dat alles laat zien, inclusief ons onvermogen om een bevredigend product te maken. Ik dacht: ‘Als we over een jaar of tien terugkijken op iets dat we hebben gemaakt terwijl we stomdronken waren, zouden we ons niet slecht voelen, ook al was de kwaliteit niet zo goed.’
Q: Echt waar?” “KT – Dus, het maakt niet uit wat de uiteindelijke vorm is, ik heb het gevoel dat het geweldig was om gewoon het einde van de tv-serie te kunnen halen. ” Tsurumaki interview, RCB - “Annno leefde niet met mijn lijn, hoe vaak ik het ook probeerde. Ogata en ik waren ten einde raad hoe we moesten spelen wat Anno wilde uitdrukken; ze probeerde zelfs op me te rijden en me te wurgen om aan zijn eis te voldoen. hij moet de werkelijkheid hebben nagestreefd.” “Asuka’s laatste regel in de Evangelion-film was Miyamura’s idee”
- “Wat betreft de laatste regel die we hebben aangenomen, weet ik niet zeker of ik er eigenlijk iets over moet zeggen. Uiteindelijk vroeg Anno me ‘Miyamura, stel je voor dat je in je bed ligt te slapen en dat een vreemdeling je kamer binnensluipt. Hij kan je verkrachten als je slaapt, maar dat doet hij niet. In plaats daarvan masturbeert hij terwijl hij naar je kijkt, als je wakker wordt en weet wat hij met je gedaan heeft. Wat denk je dat je zou zeggen?’ Ik had al gedacht dat hij een vreemde man was, maar op dat moment voelde ik me walgelijk. Dus zei ik hem dat ik dacht: “Walgelijk. En toen zuchtte hij en zei: ‘Dat dacht ik ook.'” Yūko Miyamura verschijning op Anime Yawa, 28 maart
- 『井手功二のエヴァンゲリオンフォーエヴァー』(アミューズブックス)
- http://vgmdb.net/album/35698
- december 1997 NewType, p.90
- http://svenge.pcriot.com/
- Carl Horn, “My Empire of Dirt” (2002), voor Viz Communications
- http://www.ex.org/news/1999_05.html
- http://www.imdb.com/title/tt0169858/?ref_=fn_al_tt_3
http://vgmdb.net/album/19795
http://evaotaku.com/html/programbooks.html
- The End of Evangelion (新世紀エヴァンゲリオン 劇場版) op AllMovie
- Eigentijdse recensie
- Eva Otaku FAQ
Afleveringen & Films | ||
---|---|---|
Neon Genesis Evangelion | 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12 – 13 – 14 – 15 – 16 – 17 – 18 – 19 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24 – 25 – 26 | |
Evangelion: Death and Rebirth | Evangelion: Death – Evangelion: Dood (waar) – Evangelion: Rebirth | |
Revival of Evangelion | Evangelion: Death (true)² – The End of Evangelion (25′ – 26′) | |
Evangelion: New Theatrical Edition | Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone – Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance – Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo – Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon A Time | |
Rebuild of EVANGELION | Rebuild of EVANGELION: 1.01 – Rebuild of EVANGELION: 2.02 – Rebuild of EVANGELION: 3.33 | |
Others | Evangelion: Another Impact – Beautiful World – until You come to me. – One Last Kiss – Neon Genesis IMPACTS – Petit Eva: Evangelion@School |