Un mio amico ha postato questo su Facebook:
“Si potrebbe anche andare avanti e pronunciare la L in SALMON. Niente ha più importanza”
Mi sono fatto una risatina, anche se, come sapete, non giudico le pronunce varianti.
La vera domanda è: perché NON pronunciamo la L in “salmone”?
La parola deriva in definitiva dal latino salmon, ma l’abbiamo presa dal francese, come abbiamo fatto con tante altre parole alimentari. I francesi, come era loro abitudine, avevano inghiottito la L latina nella loro pronuncia, così quando noi inglesi abbiamo preso in prestito la parola, era saumon, senza L nell’ortografia e quindi senza L nella pronuncia. Ma come i fedeli lettori di Wordlady sanno, in inglese questo era destinato a cambiare, grazie all’ossessione rinascimentale di riflettere le origini latine nell’ortografia inglese, un fenomeno responsabile di molte delle nostre lettere mute. Nel XVII secolo, l’ortografia senza L si era estinta del tutto. La maggior parte di noi pronuncia ancora la parola SAMMON, ma ci sono prove di persone che dicono SALmon (altrimenti il meme di cui sopra non esisterebbe).
E’ esattamente lo stesso fenomeno accaduto con falcon, palm, almond, e calm.
L’influenza dell’alfabetizzazione, e del vedere quella L davanti ai nostri occhi, è molto forte. In questo caso, è rafforzata dalla pronuncia di “salmonella”, che in effetti si pronuncia — o si suppone che si pronunci — SAL mon ella. Non ha niente a che vedere con il pesce (a meno che non se ne mangi uno andato a male). La parola “salmonella” è stata coniata in francese nel 1900 in onore del veterinario americano
Daniel Salmon.
Come si pronuncia “salmone”? Con la L o senza?
Per altre spiegazioni delle lettere mute in inglese, vai a questo post: https://katherinebarber.blogspot.com/2014/11/silent-letters-in-english-series.html
o clicca sul tag “silent letters” in fondo a questo post.