Dal dottor Oliver Tearle
‘Mary Had a Little Lamb’ è una delle filastrocche più amate di tutta la letteratura inglese, ma le sue origini sono un po’ diverse dalla maggior parte delle filastrocche per bambini. Cosa significa questa piccola filastrocca? E da dove viene? Prima di tutto, ecco un riassunto delle parole:
Mary aveva un agnellino,
Il suo vello era bianco come la neve;
E ovunque andasse Mary
l’agnello era sicuro di andare.
Un giorno la seguì a scuola,
cosa che era contro la regola;
Fece ridere e giocare i bambini
a vedere un agnello a scuola.
E così la maestra lo scacciò,
ma ancora indugiava vicino,
e aspettava pazientemente
fino a quando Maria apparve.
Perché l’agnello ama tanto Maria?
Gridano i bambini impazienti;
Perché Maria ama l’agnello, si sa,
rispose la maestra.
“Mary Had a Little Lamb” è così famoso che E. V. Lucas arrivò a proclamare che erano i più noti versi di quattro righe della lingua inglese. Devono sicuramente essere lassù con i più noti, anche al giorno d’oggi (anche se quanto bene la maggior parte delle persone conosce la maggior parte delle poesie inglesi di quattro righe – anche “The Tyger” di Blake?) Ma ciò che è insolito in “Mary Had a Little Lamb”, e che la distingue da molte altre note filastrocche inglesi, è il fatto che non fu scritta da quel prolifico scrittore “Anon”: sappiamo chi fu l’autore di “Mary Had a Little Lamb”.
Il suo nome era Sarah Josepha Hale (1788-1879), e viveva a Boston. Le parole furono pubblicate nel 1830 con le iniziali della Hale. Nonostante questo fatto dimostrabile, un certo numero di altri americani spuntarono per cercare di rivendicare la paternità della filastrocca, il più famoso dei quali fu un certo John Roulstone, che fu ‘nominato’ come autore da una signora Tyler di Sudbury, Massachusetts. La signora Tyler era stata, da giovane, Mary Sawyer, e sostenne che Roulstone aveva scritto “Mary Had a Little Lamb” su di lei. Sia Sarah Josepha Hale, l’effettiva autrice della filastrocca, che suo figlio, confutarono l’affermazione della signora Tyler; ma questo non impedì al magnate dell’industria automobilistica Henry Ford di tentare di provare la sua affermazione e persino di prendersi la briga di restaurare la vecchia scuola di Sudbury (dove si suppone sia avvenuto l’evento ovino raccontato nella poesia) come memoriale della “vera Mary”. Ma nella lista delle cose folli in cui credeva Henry Ford, questa probabilmente non entrerebbe nemmeno nella top five.
‘Mary Had a Little Lamb’ ha ispirato teorie così inverosimili e facilmente confutabili, un’altra delle quali è che una ragazza gallese di nome Mary Thomas (poi Hughes) fosse la Mary originale nel 1847. Sfortunatamente, dato che “Mary Had a Little Lamb” era già in stampa da diciassette anni quando l’agnello di Mary Thomas ha cominciato a seguirla a scuola, questo è impossibile.
Ancora, non è improbabile che un agnello abbia seguito una giovane ragazza a scuola, come può testimoniare chiunque abbia un fedele animale domestico quando esce dalla porta di casa la mattina. E le pecore sono note per la loro capacità di seguire…
‘Mary Had a Little Lamb’ furono le prime parole registrate su un fonografo, quando Thomas Edison le recitò nella sua nuova invenzione nel 1877.
L’autore di questo articolo, Dr Oliver Tearle, è un critico letterario e docente di inglese alla Loughborough University. È autore, tra l’altro, di The Secret Library: A Book-Lovers’ Journey Through Curiosities of History e The Great War, The Waste Land and the Modernist Long Poem.