The End of Evangelion (新世紀エヴァンゲリオン劇場版 Air/まごころを、君に) è il secondo film del franchise di Neon Genesis Evangelion, e l’ultima uscita anime della serie fino alla tetralogia Rebuild of Evangelion. Il film è un finale alternativo alla serie TV, che si svolge dopo l’episodio 24. Il film è uscito il 19 luglio 1997.
Il film è diviso in due episodi di circa 45 minuti, a ciascuno dei quali la Gainax ha dato un titolo inglese secondario, proprio come per gli episodi della serie originale: Episodio 25′: Air e Episodio 26′: Sincerely Yours. Sono considerati dai produttori come un finale alternativo alla serie televisiva, o un resoconto più dettagliato, “nel mondo reale”, del finale originale della serie negli episodi 25 e 26, che si svolge quasi completamente nelle menti dei personaggi principali (lo stile è stato ampiamente plasmato dai limiti di tempo e di budget). Gainax aveva originariamente proposto di intitolarlo Evangelion: Rebirth 2.
Riassunto della trama
Episodio 25′: “L’amore è distruttivo”
Vedi anche: Episodio 25′
Il quartier generale della NERV viene invaso dalla JSSDF, mentre SEELE fa la sua mossa finale.Asuka si risveglia dalla sua disperazione e combatte all’ultimo sangue la serie Eva di produzione di massa.
Episodio 26′: “UN’ULTIMA FINALE: Ho bisogno di te”.
Vedi anche: Episodio 26′
Shinji si trova faccia a faccia con Lilith, che gli concede la voce decisiva nel destino del mondo. Mentre i suoi demoni continuano a tormentarlo, viene fatta una scelta che scuote il mondo.
Produzione
La produzione di un finale cinematografico per la serie è iniziata nel 1997, con la Gainax che ha pubblicato prima Death and Rebirth. La prima metà, Death, era un riassunto altamente condensato dei personaggi e un re-editing della serie TV. La seconda metà, Rebirth, era originariamente destinata ad essere il finale completo, ma non poté essere completata (a causa di limiti di budget e di tempo). Il progetto è stato completato più tardi nel corso dell’anno e pubblicato come The End of Evangelion.
Episodio 25′: Air, utilizza la sceneggiatura originale destinata all’episodio 25 della serie originale e forma circa 2/3 del film precedente, Rebirth. The End of Evangelion è diventato in seguito la seconda metà di Revival of Evangelion, una concatenazione di Death(true)² e The End of Evangelion.
Tra le immagini usate nel film ci sono alcune delle hate-mail e delle minacce di morte (compresi i graffiti sulla sede della Gainax) così come le lettere di elogio inviate ad Anno.
Il significato ambiguo e poco chiaro del finale della serie TV ha lasciato molti spettatori e critici confusi e insoddisfatti. I due episodi finali furono forse i segmenti più controversi di una serie già controversa e furono accolti da molti come difettosi e incompleti. Tuttavia, Anno e l’assistente alla regia Kazuya Tsurumaki hanno difeso l’integrità artistica del finale.
Linea Finale
Vedi anche: Teoria e analisi: Scena finale in End of Evangelion
La battuta finale di Asuka, “気持ち悪い。” (“Kimochi warui.”), può significare “Che schifo”, ma può anche essere tradotto ambiguamente come “Mi sento male/terribile/malato”, “Che sensazione disgustosa” o “Si sente male”. Secondo un episodio dello show anime giapponese Anime Yawa andato in onda il 31 marzo 2005 sulla TV satellitare NHK, la battuta finale era inizialmente scritta come “Non vorrei mai essere ucciso da te tra tutti gli uomini, assolutamente no!” o “Non ti permetterò mai di uccidermi”. (“Anta nankani korosareru nowa mappira yo!”) ma Anno era insoddisfatto di tutte le interpretazioni di Yuko Miyamura di questa battuta. Questa linea alternativa è stata inclusa come bonus nel set Blu-ray BOX del 2015. Alla fine Anno le chiese cosa avrebbe detto se un estraneo si fosse introdotto nella sua stanza di notte e si fosse masturbato su di lei, al che lei rispose: “Disgustoso”. Secondo Megumi Ogata, la doppiatrice di Shinji, la scena stessa è stata modellata su un’esperienza di un’amica di Anno. La scena finale ha anche avuto molti dettagli rimossi che meglio si adattano all’ambiguità della battuta finale, come il fatto che sia più chiaramente implicito che Asuka sia tornata da sola e abbia scelto di giacere al fianco di Shinji.
Sequenza live action
La scena live action verso la fine del film doveva essere originariamente una sequenza molto più lunga con Megumi Hayashibara, Yuko Miyamura, e Kotono Mitsuishi che interpretano i loro personaggi della serie, dieci anni dopo gli eventi di Evangelion. In questa continuità, Shinji non esiste e Asuka ha una relazione sessuale con Toji Suzuhara. Asuka viene chiamata dalla voce di Anno, e lei sembra confusa nel sentirla. La sequenza termina con la voce di Shinji che dice: “Non è questo, io non sono qui”, dimostrando che è una falsa realtà molto simile a quella che vede in Episode:26. La scena è stata lasciata fuori per ragioni sconosciute, ma il filmato è usato nel trailer teatrale del film.
Everything You’ve Ever Dreamed
Come Komm, süsser Tod, Anno ha scritto anche un’altra canzone che alla fine è stata assortita in inglese e completamente prodotta e cantata, Everything You’ve Ever Dreamed. Alla fine rimase inutilizzata, ma è molto incentrata sulla relazione tra Asuka e Shinji, a differenza della più generale Komm, süsser Tod.
Musica
Articolo principale: The End of Evangelion (colonna sonora)
La musica di The End of Evangelion è stata composta da Shiro Sagisu, con le performance vocali di Loren & Mash e Arianne. Le canzoni a tema Komm, süsser Tod, THANATOS -If I Can’t Be Yours-, e il pezzo classico Air sono state pubblicate come singolo il 1º agosto 1997. La colonna sonora del film uscì più tardi, il 26 settembre.
Gallery
Aggiungi una foto a questa galleria
Release
The End of Evangelion è uscito nelle sale giapponesi il 19 luglio, 1997. Tra la sua uscita e l’ottobre 1997, il film ha incassato 1,45 miliardi di yen. È stato poi distribuito in home video su Laserdisc, VHS e DVD. Il film è stato modificato in un formato episodico per le versioni VHS/Laserdisc di Genesis 0:13, 0:14, DVD Volume 7, ma la versione teatrale è stata rilasciata accanto ad esso in ogni formato. Per la serie DVD Renewal, la versione teatrale è stata rimasterizzata con audio DTS e rilasciata con Death(true)² of Death and Rebirth. La già citata versione in formato episodico del film è stata anche inclusa come bonus feature nel disco 9 del Blu-Ray BOX set del 2015.
Theatrical Program
Articolo principale: Red Cross Book
Venduto alle proiezioni nelle sale è stato un programma contenente interviste al cast e allo staff, così come un glossario dei termini della serie. Il nome deriva dal logo della croce rossa sulla copertina.
Ricezione
Il film ha vinto sia il premio Animage Anime Grand Prix per il 1997 che il Japan Academy Prize per “Biggest Public Sensation of the Year”; EX.org ha classificato il film nel 1999 come il quinto miglior ‘All-Time Show’ (con la serie TV al #2). Dalla sua uscita, The End of Evangelion ha ricevuto reazioni molto polarizzate da parte dei fan e dei critici di anime, e attualmente ha un 8.2/10 sul sito web del database dei film imDB.
Note e riferimenti
- The End of Evangelion: Produzione da EvaOtaku.com.
- http://www.ex.org/2.4/11-news.html
- “Death Threats Transcribed” – (Trascrizione dettagliata delle lettere che appaiono in The End of Evangelion)
- “Anno Hideaki avrebbe creato i due episodi qui contenuti in risposta alle minacce di morte dei fan insoddisfatti della conclusione originale della sua saga anime fantascientifica”. Neon Genesis Evangelion: The End of Evangelion, M.L., Sight and Sound, vol 13, issue 4, April 2003; pg 59
- “… Questo divenne un problema importante poiché l’episodio finale della serie TV poteva essere considerato incompleto. La voce dei fan si fece sempre più forte, chiedendo un finale adeguato al dramma, spiegazioni dei misteri, o addirittura una nuova storia. Così, per soddisfare queste richieste, fu deciso di rifare gli episodi 25 e 26”. Dal commento del libro della Croce Rossa
- “Ultimamente a causa del finale degli episodi #25 e #26, alcune persone hanno iniziato a guardare Evangelion. Non erano fan dell’anime. Infatti molti di loro sono femmine e mi dicono che l’episodio #25 gli è piaciuto molto, oggettivamente. La maggior parte dei fan dell’anime sono furiosi. Capisco la loro rabbia. Non posso fare a meno di ridere quando i fan dell’anime più accaniti dicono che abbiamo fatto un lavoro pessimo, con negligenza intenzionale. Non è vero. Nessun membro dello staff ha fatto un lavoro schifoso. Infatti, ogni membro della Gainax ha dato più energia di quanto si possa immaginare. Mi dispiace che quei fan non abbiano potuto vedere i nostri sforzi. Personalmente penso che il finale televisivo originale che abbiamo mostrato sia finito benissimo”. Hideaki Anno, Protoculture Addicts 43
- “La mia opinione era: “Perché non mostriamo loro l’intero processo, compresa la nostra rottura? Sapete – fare un’opera che mostri tutto, compresa la nostra incapacità di creare un prodotto soddisfacente. Ho pensato che, “tra 10 anni o giù di lì, se guardiamo indietro a qualcosa che abbiamo fatto mentre eravamo ubriachi fradici, non ci sentiremo male anche se la qualità non era così buona.”
Q: Davvero?” “KT – Quindi, non importa quale sia la forma finale, sento che è stato fantastico essere in grado di arrivare alla fine della serie TV. ” Intervista a Tsurumaki, RCB - “Annno non ha vissuto con la mia linea, non importa quante volte ci abbia provato. Io e Ogata non sapevamo come interpretare ciò che Anno voleva esprimere; ha persino cercato di cavalcarmi e strozzarmi per soddisfare la sua richiesta. Deve aver inseguito la realtà”. “La battuta finale di Asuka nel film di Evangelion è stata un’idea di Miyamura”
- “Per quanto riguarda la battuta finale che abbiamo adottato, non sono sicuro di doverlo dire in realtà. Alla fine Anno mi ha chiesto ‘Miyamura, immagina di dormire nel tuo letto e che uno sconosciuto si intrufoli nella tua stanza. Potrebbe violentarti in qualsiasi momento mentre stai dormendo, ma non lo fa. Invece, si masturba guardandoti, quando ti sveglierai e saprai cosa ti ha fatto. Cosa pensi che diresti?’ Avevo pensato che era un uomo strano, ma in quel momento mi sono sentita disgustata. Così gli ho detto che pensavo ‘Disgustoso’. E lui sospirò e disse: ‘Lo pensavo anch’io'”. Apparizione di Yūko Miyamura su Anime Yawa, 28 marzo
- 『井手功二のエヴァンゲリオンフォーエヴァー』(アミューズブックス)
- http://vgmdb.net/album/35698
- http://vgmdb.net/album/19795
- Dicembre 1997 NewType, p.90
- http://svenge.pcriot.com/
- http://evaotaku.com/html/programbooks.html
- Carl Horn, “My Empire of Dirt” (2002), per Viz Communications
- http://www.ex.org/news/1999_05.html
- http://www.imdb.com/title/tt0169858/?ref_=fn_al_tt_3
- La fine di Evangelion (新世紀エヴァンゲリオン 劇場版) su AllMovie
- Recensione contemporanea
- Eva Otaku FAQ
Episodi & Film | ||
---|---|---|
Neon Genesis Evangelion | 01 – 02 – 03 – 04 – 05 – 06 – 07 – 08 – 09 – 10 – 11 – 12 – 13 – 14 – 15 – 16 – 17 – 18 – 19 – 20 – 21 – 22 – 23 – 24 – 25 – 26 | |
Evangelion: Morte e Rinascita | Evangelion: Morte – Evangelion: Morte (vero) – Evangelion: Rebirth | |
Revival of Evangelion | Evangelion: Death (true)² – The End of Evangelion (25′ – 26′) | |
Evangelion: New Theatrical Edition | Evangelion: 1.0 You Are (Not) Alone – Evangelion: 2.0 You Can (Not) Advance – Evangelion: 3.0 You Can (Not) Redo – Evangelion: 3.0+1.0 Thrice Upon A Time | |
Rebuild of EVANGELION | Rebuild of EVANGELION: 1.01 – Rebuild of EVANGELION: 2.02 – Rebuild of EVANGELION: 3.33 | |
Altri | Evangelion: Another Impact – Beautiful World – until You come to me. – One Last Kiss – Neon Genesis IMPACTS – Petit Eva: Evangelion@School |