Skip to content
Natuurondernemer
    Settembre 14, 2020 by admin

    PAROLE COREANE COMUNI 🙆💕

    PAROLE COREANE COMUNI 🙆💕
    Settembre 14, 2020 by admin

    Ciao, ARMY!💕

    Oggi, ho pensato di coprire alcune parole coreane comuni che potremmo incontrare nelle canzoni/nella vita quotidiana dei nostri ragazzi 🙆 Questo è per gli ARMY che sono relativamente nuovi alla lingua/fandom~ se vuoi imparare a leggere l’hangul prima, clicca QUI!

    DAESANG (대상)

    un “gran premio” in una premiazione – i bts ne hanno vinto uno recentemente con “hyyh young forever”, che ha ottenuto l’album dell’anno ai MMA! un award show può avere più daesang (gli EXO, per esempio, hanno ottenuto l’Artist Of The Year al MMA, che è anche un daesang)

    MAKNAE (막내)

    Pronunciato “mangnae”, un maknae è il membro più giovane di un gruppo – nei bts, il maknae è l’adorabile e attraente jeon jungkook)!

    “maknae line” si riferisce ai membri più giovani di un gruppo – nel caso dei bts, sono jungkook+jimin+taehyung.

    HYUNG (형)

    rom: ‘hyeong’

    lit. “fratello maggiore”, questa parola è usata da un maschio per riferirsi ad un maschio più grande o un fratello maggiore. può essere aggiunta ad un nome (“suga-hyung”) o usata da sola.

    “hyung line” in bts si riferisce a hoseok+namjoon+suga+jin.

    MATHYUNG (맏형)

    “fratello maggiore” al contrario di maknae, un mathyung è il maschio più vecchio di un gruppo (nella bts, è jin).

    NOONA (누나)

    da: ‘nuna’

    “sorella maggiore” – anche questo è usato dai maschi, ma per riferirsi alle donne più grandi. puoi sentire i ragazzi chiamati “noona killer” 😜 o loro che chiamano le stiliste noona.

    UNNIE (언니)

    rom: ‘eonni’

    “sorella maggiore” – lo stesso di “noona”, ma usato dalle ragazze per indicare le femmine più grandi. per esempio, 경은unnie ci insegna il coreano proprio qui ad ara 🙈

    OPPA (오빠)

    “fratello maggiore” – lo stesso di “hyung”, ma usato dalle ragazze per riferirsi a un maschio più grande 🙆 jungkook non vorrebbe che tu lo chiamassi così se sei più grande di lui, però!

    DONGSAENG (동생)

    “fratellino” – quello che hyungs/noonas/unnies/oppas possono chiamare i loro amici più giovani come~ non è di genere, anche se puoi usare “남동생” e “여동생” per indicare rispettivamente “fratello minore” e “sorella minore”.

    SUNBAE (선배)

    da: ‘seonbae’

    un “senior” – qualcuno che ha lavorato/è stato più a lungo nel settore o nell’istituzione. Un gruppo chiamerebbe un altro gruppo che ha debuttato prima “sunbae” (sunbaenim per essere educati). per esempio, i bigbang sarebbero sunbae per i bts.

    HOOBAE (후배)

    rom: ‘hubae’

    opposto di sunbae – un junior. Al contrario (per l’esempio di prima), bts è hoobae per bigbang.

    ANI (아니)

    “no”. aggiungere “yo” lo rende più educato, quando viene usato verso gli anziani/anziani 🙈

    NE/YE (네/예)

    “sì”.

    SIPEO (싶어)

    “voglio”. si vede spesso nelle canzoni dei BTS 😜 보고싶어 (bogosipeo) significa “voglio vederti”, e può significare “mi manchi”.

    WONHAE (원해)

    anche “voglio”. wonhae manhi manhi 💁

    MANHI (많이)

    “tanto (di)”. voglio tanto tanto!

    JEBAL (제발)

    “per favore”. informale, un modo formale per dirlo sarebbe “부탁합니다” (butak habnida).

    JEONGMAL (정말)

    “davvero” – può essere usato come domanda (“davvero???”), o come risposta ad una (“davvero.”) in alternativa, per esprimere che qualcosa è “veramente” <aggettivo>.

    JINJJA (진짜)

    anche questo significa “veramente”, ma porta una connotazione di maggiore sorpresa/shock di ‘jeongmal’.

    KAMSAHABNIDA (감사합니다)

    Pronunciato “kamsahamnida”, questa parola è un modo formale per dire “grazie”. si può vedere che i ragazzi la usano spesso quando esprimono la loro gratitudine verso ARMY 😜

    GOMA WOYO (고마워요)

    un modo meno formale per ringraziare qualcuno. È ancora educato, però – per renderlo informale, lasciate perdere il “요” alla fine quando si parla a qualcuno più giovane.

    MIAN HAEYO (미안해요)

    “sorry” – anche questo è educato, lasciate perdere lo “yo” per renderlo informale. ‘mian hae, saranghae, i’m sorry~’ ;-;

    SARANGHAE (사랑해)

    “love” – un verbo, non un sostantivo 😜 i ragazzi lo usano molto anche quando parlano con/di ARMY. aggiungere “yo” (saranghaeyo) per essere educati!

    BONUS:

    ARMY (아미)

    rom: ‘ami’

    la signora di j-hope. il marito di taehyung – intende moglie. la ragazza che serve ai bts. la fidanzata di jin. l’erre di namjoon. la più grande fangirl/fanboy/stan del bangtan. il miglior fandom sulla terra. anche tutti noi 😜💕💕

    Spero che questo aiuti alcuni di voi 😜 e a quelli che cercano di imparare la lingua, 화이팅!!

    Previous articleNausea e vomito: Cura e trattamentoNext article Che cos'è la pastorizzazione a temperatura ultra elevata (UHT)?

    Lascia un commento Annulla risposta

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

    Articoli recenti

    • Trovare se stessi (e gli altri…) negli annuari online
    • Come impostare un bitcoin ASIC miner
    • Cos’è un sito Superfund?
    • I vermi sanguigni con esca da pesca hanno morsi di api
    • Ecolalia: I fatti oltre il “parlare a pappagallo”, lo scripting e l’eco
    • Citazioni del Signore delle Mosche
    • A Beginner’s Guide to Pegging
    • 42 ricette sane di zuppa Crockpot
    • 3 rischi sorprendenti della cattiva postura
    • Pesce Betta femmina

    Archivi

    • Aprile 2021
    • Marzo 2021
    • Febbraio 2021
    • Gennaio 2021
    • Dicembre 2020
    • Novembre 2020
    • Ottobre 2020
    • Settembre 2020
    • Agosto 2020
    • Luglio 2020
    • Giugno 2020
    • Maggio 2020
    • Aprile 2020
    • DeutschDeutsch
    • NederlandsNederlands
    • EspañolEspañol
    • FrançaisFrançais
    • PortuguêsPortuguês
    • ItalianoItaliano
    • PolskiPolski

    Meta

    • Accedi
    • Feed dei contenuti
    • Feed dei commenti
    • WordPress.org
    Posterity WordPress Theme