In molte pubblicazioni statunitensi la L è la forma richiesta (vedi il pdf dell’American Chemical Society e quello dell’IEEE) e gli stili di quelle organizzazioni sono usati nelle guide di stile per molte altre pubblicazioni. Molte persone hanno usato la l minuscola per così tanto tempo che il SI ha fatto un’eccezione per essa. Wiki ha una voce per litro (liter) e la nota 1 ha un link a un pdf del SI (Systeme Internationale – wiki) dove molti di questi problemi sono definiti/decisi/curati.
I simboli delle unità sono stampati in carattere romano (verticale) indipendentemente dal tipo usato nel testo
intorno. Sono stampati in lettere minuscole a meno che non derivino da un
nome proprio, nel qual caso la prima lettera è una lettera maiuscola.
Un’eccezione, adottata dal 16° CGPM (1979, risoluzione 6), è che per il litro è consentita sia la
L maiuscola che la l minuscola, al fine di evitare la possibile confusione tra
il numero 1 (uno) e la lettera l minuscola (el).
Quindi la l maiuscola è “consentita” ma non tutti aderiscono alle regole del corpo SI. Non sono riuscito a trovare la preferenza di nessun gruppo di pubblicazione con sede nel Regno Unito, ma anche la IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) è usata come fonte di raccomandazioni standard su queste questioni ed è in linea con il SI.
Detto questo, ho visto la l minuscola “corsiva” (ℓ) usata nel testo dove non c’è un altro corsivo specificamente per indicare il litro. Quindi la l minuscola può essere usata ma non sarà confusa con 1 Per quanto riguarda gli usi “non scientifici” della lettera, dovrò lasciare ai residenti del Regno Unito di riferire sulle loro esperienze di utilizzo e sulla forma che le autorità britanniche ritengono “corretta”. Ho trovato un sito web della CE che usa la l minuscola per il litro (http://ec.europa.eu/environment/water/water-nitrates/index_en.html_) e probabilmente c’è un loro documento sulla questione. Poi, dobbiamo sapere: l’utente medio britannico seguirebbe comunque le linee guida dell’UE??