Basta dire “no.”
Non fraintendetemi.
C’è molto da essere ottimisti quando si parla di lingua e cultura tedesca: il cibo (non solo mangiarlo, ma anche pronunciarlo correttamente!), la gente e le sue stranezze, le attrazioni, le parole esilaranti e gli idiomi intriganti – e questo non è nemmeno un’esagerazione.
Ma, proprio come la vita, a volte imparare il tedesco non è come imparare un letto di rose. Ha i suoi lati negativi… e anche i pensatori più positivi tra noi non possono cavarsela senza andarci prima o poi. La verità è:
Devi imparare a dire nein (no)!
Non si tratta di una cattiva notizia, ma piuttosto di un nuovo orizzonte da scoprire!
Impara le regole della negazione e troverai un mondo di opportunità davanti a te. I tuoi amici e colleghi non saranno più irritati dalla tua irritante presenza solare! Non avrai più fine settimana pieni di favori per gli amici tedeschi che semplicemente non puoi rifiutare! La capacità di dire di no è un passo essenziale nel tuo percorso di conquista del tedesco.
Hai scelto le nove forme di negazione inglese che ho appena usato sopra? Eccole di nuovo:
don’t / doesn’t / not / no / non solo…ma anche / senza / non…ma piuttosto / non più / non più
Ecco come le affronteremo – e qualche extra – per te in tedesco.
Download: Questo post del blog è disponibile come un comodo e portatile PDF che puoi portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)
Disporremo tonnellate di forme diverse di negazione tedesca, suddivise in 6 aree principali. Per ancora più esempi di negazione in tedesco, portati da madrelingua, prova FluentU.
Con didascalie interattive che danno definizioni istantanee, pronunce e ulteriori esempi d’uso, oltre a divertenti quiz e flashcards multimediali, FluentU è un pacchetto di apprendimento completo.
C’è anche una prova gratuita: come puoi dire di no a questo?
Per altre circostanze, quando vuoi dire di no, ecco una miriade di modi per farlo.
Dai un’occhiata!
Nicht vs. Kein
Perché le parole più comuni usate nella negazione tedesca sono nicht (non) e kein (no, nessuno). Ma quando e come usare quale delle due può essere un po’ confuso, dato che funzionano in modo un po’ diverso dalle loro controparti inglesi. Diamo un’occhiata!
Quando usare kein?
Si usa kein (che significa sia “no” che “nessuno”) per negare:
Un sostantivo (quando non è presente alcun articolo, o un articolo indefinito come l’inglese “a” o “an”-).
Es gibt keine Bananen. (Non ci sono banane.)
Attenzione: in inglese, si potrebbe anche usare “not” per dire es gibt nicht Bananen (non ci sono banane), ma questo non è grammaticalmente corretto in tedesco!
Al posto di un sostantivo, per dire “nessuno”, quando il soggetto è già noto.
Gibt es Bananen? (Ci sono banane?)
Nein, es gibt keine. (No, non ce ne sono.)
Nota il cambio di finale qui. Proprio come l’articolo indefinito ein (a, an), kein ha bisogno di essere “declinato” – il suo finale cambia di conseguenza. La e in più alla fine del gambo kein indica un plurale.
Quando usare nicht?
Si usa nicht (non) per negare:
Un verbo.
Er schwimmt nicht. (Non nuota.)
Un sostantivo (solo quando è presente un articolo definito -der, die o das-).
Ich kenne den Film nicht. (Non conosco il film.)
Un nome proprio (ad esempio un nome).
Sie heißt nicht Maria. (Il suo nome non è Maria.)
Un aggettivo possessivo-mein (mio), dein (tuo), ihr (suo), ecc.
Das ist nicht mein Auto. (Non è la mia macchina.)
Un aggettivo o avverbio.
Diese Banane ist nicht reif. (Questa banana non è matura.)
Dove mettere nicht?
Generalmente nicht va alla fine della frase, tuttavia, nicht va anche prima di una parola specifica che è il soggetto da negare, piuttosto che l’intera frase.
Kommt Maria morgen? (Maria viene domani?)
Nein, nicht Maria kommt, sondern Franz. (No, Maria non viene, ma piuttosto Franz.) Qui, stai sottolineando che è Maria che non viene!
Si noterà però che il nicht tende a saltare un po’ e ci sono alcune regole più specifiche riguardo a questo comportamento. Nicht sposterà la sua posizione in questi modi:
Prima di un aggettivo o avverbio.
Come sopra, con l’esempio della banana. Gli avverbi che possono essere organizzati cronologicamente sono un’eccezione, per esempio später (più tardi), früher (prima), gestern (ieri), morgen (domani), heute (domani). In questi casi, nicht viene direttamente dopo l’avverbio.
Er kann heute nicht kommen (Non può venire oggi)
Prima di una preposizione.
Le preposizioni sono quelle piccole parole che legano insieme le frasi: ad esempio per, a, su, sotto, sopra, con.
Wir interessieren uns nicht für Golf. (Non siamo interessati al golf.)
Prima del verbo infinito in affermazioni che coinvolgono un verbo “modale”, come können (essere in grado di).
Er kann nicht schwimmen. (Non sa nuotare.)
Prima di un prefisso verbale, dove è coinvolto un verbo separabile, per esempio anrufen (telefonare).
Wir rufen uns nicht an (Non ci telefoniamo)
Non preoccupatevi se questo sembra molto da ricordare! È bene essere consapevoli delle regole, ma in realtà svilupperete rapidamente un senso intuitivo per dove mettere nicht, semplicemente ascoltando, facendo pratica e commettendo errori.
Non…ma piuttosto / Non solo…ma anche
Lo abbiamo toccato sopra, con Maria e Franz. Nicht…sondern (non…ma piuttosto) è usato per negare una cosa in favore di un’altra.
Ich habe nicht Samstag frei, sondern Sonntag. (Non sono libero il sabato, ma piuttosto la domenica.)
Si può anche accoppiare sondern con nicht nur (non solo) per usarlo in senso positivo, additivo: nicht nur…sondern auch (non solo…ma anche). Quindi si potrebbe cambiare il significato della frase sopra come segue:
Ich habe nicht nur Samstag frei, sondern auch Sonntag. (Non sono libero solo il sabato, ma anche la domenica.)
No more / No longer
Quando mehr viene dopo kein o nicht, significa “non più” o “non più”. Fate attenzione alla posizione di mehr negli esempi qui sotto – si comporta diversamente per kein e nicht.
Wir haben keine Bananen mehr. (Non abbiamo più banane.)
Er arbeitet hier nicht mehr. (Non lavora più qui.)
Non ancora / Non alcuna
Noch (ancora/ancora) è usato per indicare che qualcosa non è ancora completo ed è spesso usato in risposta a una domanda. Se si usa nicht o kein seguirà le regole già delineate sopra. Schon (già) è la controparte positiva di noch.
Bist du (schon) fertig? (Hai finito?)
Noin, ich bin noch nicht fertig. (No, non ho ancora finito)
Hast du (schon) eine Antwort bekommen? (Hai ricevuto una risposta?)
Noin, ich habe noch keine Antwort bekommen (No, non ho ancora ricevuto alcuna risposta)
Né…né
Noch può anche significare “né” quando è abbinato a weder (né). Quindi il tedesco Weder…noch funziona allo stesso modo della sua controparte inglese (né…né).
Wir haben weder Banenen noch Ananas. (Non abbiamo né banane né ananas.)
Sie spricht weder Englisch noch Deutsch. (Lei non parla né inglese né tedesco.)
Altre parole di negazione e i loro positivi
Qui ci sono alcune altre pratiche negazioni da tenere a mente. Sono elencate anche le loro controparti positive (alcune ne hanno più di una!) – aiuta imparare a riconoscere anche queste, in modo da poterle identificare nelle domande che ti vengono poste e rispondere di conseguenza.
etwas / alles-nichts (qualcosa/tutto-nulla)
jemand-niemand (qualcuno/qualcuno-nessuno)
irgendwo-nirgendwo / nirgends (somewhere-nowhere)
immer / oft / manchmal-nie/niemals (always / often / sometimes-never)
mit-ohne (with-without)
E infine:
doch (sì)
Traducibile come “sì”, non c’è un equivalente inglese per doch. È spesso usato come “particella di condimento” per alterare il tono di una frase. Questo è un altro paio di maniche, e si potrebbe iniziare qui se si vuole esplorare ulteriormente. Tuttavia, qui siamo principalmente interessati alla forma più semplice di doch, dove è usato come risposta affermativa a una domanda inquadrata negativamente:
Kommst du nicht mit? (Non vieni?)
Doch! Ich komme mit. (Sì! Al contrario, vengo.)
Prendi confidenza con queste basi e ti sentirai positivo sul lato “negativo” del tedesco in poco tempo!
Download: Questo post del blog è disponibile in un comodo e portatile PDF che puoi portare ovunque. Clicca qui per averne una copia. (Download)
E un’altra cosa…
Vuoi sapere qual è la chiave per imparare il tedesco in modo efficace?
È usare i contenuti e gli strumenti giusti, come quelli offerti da FluentU! Sfoglia centinaia di video, fai quiz infiniti e padroneggia la lingua tedesca più velocemente di quanto tu abbia mai immaginato!
Guardando un video divertente, ma avendo problemi di comprensione? FluentU porta i video nativi a portata di mano con sottotitoli interattivi.
Puoi toccare qualsiasi parola per cercarla immediatamente. Ogni definizione ha degli esempi che sono stati scritti per aiutarti a capire come viene usata la parola. Se vedi una parola interessante che non conosci, puoi aggiungerla a una lista di vocabolario.
E FluentU non serve solo a guardare video. È una piattaforma completa per l’apprendimento. È progettato per insegnare efficacemente tutto il vocabolario di qualsiasi video. Scorri il dito verso sinistra o verso destra per vedere altri esempi della parola che stai guardando.
La parte migliore è che FluentU tiene traccia del vocabolario che stai imparando, e ti dà ulteriore pratica con le parole difficili. Ti ricorderà anche quando è il momento di rivedere ciò che hai imparato.
Inizia ad usare il sito web di FluentU sul tuo computer o tablet o, meglio ancora, scarica l’applicazione FluentU dagli store iTunes o Google Play.
Se ti è piaciuto questo post, qualcosa mi dice che ti piacerà FluentU, il modo migliore per imparare il tedesco con video reali.
Vivi un’immersione nel tedesco online!