Skip to content
Natuurondernemer
    Giugno 5, 2020 by admin

    Differenza tra ALTHOUGH, EVEN THOUGH, e THOUGH

    Differenza tra ALTHOUGH, EVEN THOUGH, e THOUGH
    Giugno 5, 2020 by admin

    Free Download: 500+ English Phrases

    Ciao, studenti, sono Shayna di espressoenglish.net. Sono felice di essere con voi oggi e se state guardando in diretta, allora per favore commentate, dicendo ciao, o come questo video in modo che io sappia che siete in classe con me.

    Nella lezione di oggi, voglio insegnarvi come usare le parole “although”, “even though” e “though” perché un sacco di studenti inglesi hanno problemi con queste parole o sono confusi e quindi forse evitano di usarle. Oggi, tutto diventerà chiaro.

    Utilizzare queste parole per mostrare contrasto

    Le parole “although”, “even though” e “though” sono tutte usate per mostrare contrasto quando due cose sono diverse o opposte. Mi piace paragonarle alla parola “ma”. Usiamo la parola “ma” per mostrare il contrasto.

    Per esempio, “A me piace il baseball ma mio marito preferisce il calcio”. Abbiamo una differenza tra me e mio marito. Diamo un’occhiata a questi esempi.

    Immaginiamo che io abbia appena comprato una macchina fotografica e che questa sia costosa. Potrei esprimerlo in diversi modi. Potrei dire: “Era costosa ma l’ho comprata”. Questo dà l’idea di un contrasto: è una macchina fotografica costosa e questo mi farebbe passare la voglia di comprarla, ma ho deciso di comprarla. C’è un po’ di contrasto lì.

    Ora, possiamo esprimere la stessa cosa usando “sebbene” o “anche se”. In questo contesto, si possono usare entrambi. Sono la stessa cosa. Potrei dire: “Anche se era costoso, l’ho comprato.”

    O potrei dire: “Anche se era costoso, l’ho comprato.”

    Ora, notate che quando usiamo “anche se” o “anche se”, non usiamo più “ma”. Non dovreste mai usare “sebbene” o “anche se” e “ma” nella stessa frase perché non ha senso, va bene? “Sebbene” o “anche se” prende il posto della parola “ma” nel mostrare un contrasto tra le due parti della frase.

    Posso anche prendere questa frase e cambiarla per mettere “sebbene” o “anche se” nel mezzo. Potrei dire: “L’ho comprato anche se era costoso” o “L’ho comprato anche se era costoso”. Ho ancora questa idea di un contrasto tra le due parti della frase, una macchina fotografica costosa ed io – sono una persona a cui piacciono i prodotti economici e normalmente, non mi piacciono i prodotti costosi. La macchina fotografica era costosa. Ho comprato la macchina fotografica anche se era costosa. Mostra il contrasto.

    Ora, che dire della parola “anche se”? Beh, ci sono un paio di modi diversi di usare “though”, ma voglio insegnarvi il più comune. Questo è usare “though” alla fine di una frase per fare un contrasto con la frase precedente.

    Nel nostro esempio della macchina fotografica costosa, direi: “Era costosa. L’ho comprata, però”. “Though” in questo caso contrasta questa frase, “I bought it”, con quella precedente, “It was expensive.”

    Pronuncia – GH silenzioso

    Ricorda che in queste parole, voglio solo fare una nota veloce sulla pronuncia. Il “GH” è muto quindi diciamo “though”. Non pronunciamo affatto il “GH”. Quando parlate, ricordatevelo. So che è molto strano avere un “GH” che non pronunciamo ma è così che lo diciamo, “Although, even though and though.”

    Non usare queste parole con frasi simili

    Ora, quando usi queste parole, ricorda che ci deve essere un contrasto. Non puoi usare “sebbene”, “anche se” e “sebbene” quando le due parti della frase sono simili.

    Per esempio, immaginiamo che sto andando a una cena e la cena ha un sacco di cibo delizioso e io mangio molto. Non posso dire: “Anche se il cibo era delizioso, ho mangiato molto”. Questo non ha senso perché il cibo delizioso e il mangiare molto vanno insieme. Sono simili. Ci aspettiamo che una persona mangi molto cibo se il cibo è delizioso. Non c’è contrasto e non possiamo usare “sebbene”.

    In questo caso, per parlare di due cose simili, possiamo usare “e”. Potremmo usare “quindi” o potremmo usare “perché”. Potrei dire: “Il cibo era delizioso e ho mangiato molto”, o “Ho mangiato molto perché era delizioso”, o “Il cibo era delizioso, quindi ho mangiato molto.”

    Queste parole esprimono la relazione tra cose simili o tra una causa e un effetto logici, ma quando abbiamo un contrasto, è quando usiamo “sebbene”, “anche se” e “sebbene”.

    Immaginiamo che io sia andato a cena. Il cibo era delizioso ma non avevo molta fame e quindi non ho mangiato molto. Ora, abbiamo un contrasto tra il cibo delizioso e il fatto di non averne mangiato molto. Potrei dire: “Anche se il cibo era delizioso, non ho mangiato molto perché non avevo fame”, o potrei dire: “Non ho mangiato molto anche se il cibo era delizioso”, perché ora abbiamo un contrasto, va bene?

    Spero che questi esempi abbiano reso più chiaro come usare le parole “anche se”, “anche se” e “sebbene”. Questo aiuterà il vostro inglese a suonare un po’ più sofisticato, un po’ più come un madrelingua invece di usare “ma” tutto il tempo. Dirò che è abbastanza comune per noi usare “ma” nell’inglese parlato, solo parlando informalmente ed è anche molto comune usare “though” alla fine di una frase.

    Possiamo anche usarlo in risposta a qualcun altro che dice qualcosa che vogliamo fare un contrappunto dove vogliamo esprimere un’opinione che è diversa o in contrasto. Se sto comprando una macchina fotografica con mio marito e lui è preoccupato per il prezzo, potrebbe dire: “Quella macchina fotografica è davvero costosa”, e io potrei rispondere dicendo: “Però la voglio davvero”. Sto mettendo in contrasto la sua preoccupazione per il costo con il mio desiderio di comprare la macchina fotografica e uso la parola “però” alla fine per mostrare questo contrasto, va bene?

    Spero che ti sia piaciuta la lezione di oggi e se vuoi portare il tuo inglese ancora più in là al livello successivo, allora ti suggerisco di fare un corso con me. Ho un sacco di ottimi corsi che hanno esercizi. Possiamo mettere in pratica il tuo inglese. Se vuoi saperne di più, clicca sul link in questo video e potrai leggere tutto sui miei corsi disponibili.

    Un’altra cosa, mi piacerebbe vederti mettere in pratica questa lezione quindi per favore lascia un commento con qualche situazione in cui c’è un contrasto tra due cose diverse o opposte e usa “although”, “even though” o “though” e io darò un’occhiata ai tuoi commenti di oggi per vedere se stai usando le parole correttamente. Grazie per esservi uniti a me nella lezione dal vivo di oggi e ci vediamo nella prossima. Ciao per ora.

    Previous articleMalattia dell'arteria carotidea: Stenting carotideoNext article Migliori fluidificanti del sangue, meno aspirina nelle linee guida per la fibrillazione atriale

    Lascia un commento Annulla risposta

    Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

    Articoli recenti

    • Trovare se stessi (e gli altri…) negli annuari online
    • Come impostare un bitcoin ASIC miner
    • Cos’è un sito Superfund?
    • I vermi sanguigni con esca da pesca hanno morsi di api
    • Ecolalia: I fatti oltre il “parlare a pappagallo”, lo scripting e l’eco
    • Citazioni del Signore delle Mosche
    • A Beginner’s Guide to Pegging
    • 42 ricette sane di zuppa Crockpot
    • 3 rischi sorprendenti della cattiva postura
    • Pesce Betta femmina

    Archivi

    • Aprile 2021
    • Marzo 2021
    • Febbraio 2021
    • Gennaio 2021
    • Dicembre 2020
    • Novembre 2020
    • Ottobre 2020
    • Settembre 2020
    • Agosto 2020
    • Luglio 2020
    • Giugno 2020
    • Maggio 2020
    • Aprile 2020
    • DeutschDeutsch
    • NederlandsNederlands
    • EspañolEspañol
    • FrançaisFrançais
    • PortuguêsPortuguês
    • ItalianoItaliano
    • PolskiPolski

    Meta

    • Accedi
    • Feed dei contenuti
    • Feed dei commenti
    • WordPress.org
    Posterity WordPress Theme