Pensi di conoscere il vero significato di “spa” e “madre”? Ripensateci. Food Republic è qui per aiutarti a ripassare il tuo vocabolario di cucina con un insieme di 100 delle nostre migliori parole del giorno. Clicca su una parola per vedere l’intera definizione, con un suggerimento su come usarla al meglio in cucina. Oh, e assicurati di aggiungere un po’ di hawaij o di epazote la prossima volta che metti insieme la tua nuova partita di chewettes nutraceutiche.
A
Abattoir (n.) – Un mattatoio.
Agemono (n.) – Il termine culinario giapponese per ciò che è fritto.
Albumen (n.) – Un altro nome per “albume”.) – Descrive i pesci che risalgono i fiumi dal mare per riprodursi.
B
Bagoong (n.) – Un condimento di salsa di pesce che si trova tradizionalmente nelle Filippine.
Beitzah (n.) – Un altro nome per un uovo sodo.
Bokashi (n.) – Un antico metodo di compostaggio giapponese “no-odor”.
Burbot (n.) – Un pesce viscido a forma di anguilla che ha molti nomi.
Butterfly (v.) – Affettare un taglio di carne nel senso della lunghezza per poterlo cuocere senza farlo seccare.
C
Baracca (n.) – Un enorme vaso di vetro che contiene la birra fermentata fatta in casa.
Champ (n.) – Un piatto fatto con patate, latte, burro e scalogno tritato.
Chesty (adj.) – Usato per descrivere il tè che è stato impropriamente confezionato o conservato.
Chewettes (n.) – Discorso medievale per piccoli pasticci di carne.
Cleptobiosi (n.) – Un atto di rubare cibo dalla stessa specie.
D
Danderfunk (n.) – Un budino fatto dai marinai usando cracker sbriciolati e melassa.
Devein (v.) – Rimuovere la vena dorsale scura (come nei gamberi).
Donabe (n.) – Una pentola giapponese fatta di argilla usata su una fiamma aperta.
Dulse (n.) – Un tipo di alimento snack a base di fiocchi di alghe secche in alcune parti del Regno Unito e dell’Europa.
E
Ebrioso (agg.) – Incline a bere in eccesso, brillo.
Epazote (n.) – Un’erba messicana dal gusto robusto e dall’odore simile alla benzina.
Escabeche (n.) – Una marinata piccante a base di aceto, cipolle, peperoni e spezie.
Esocarpo (n.) – Il guscio più esterno di un frutto, la buccia o altro strato protettivo.
F
Farctate (n.) – Il processo di sovralimentazione e la sensazione di ripieno.
Fatback (n.) – Lo strato di grasso saporito lungo la parte posteriore di un maiale.
Deserto alimentare (n.) – Un luogo dove il cibo fresco e sano è inaccessibile o inaccessibile.
Foxy (adj.) – Usato per descrivere il vino con un sapore muschiato.
Frogmore (n.) – Uno stufato condito fatto con patate, salsiccia, mais e gamberetti.
G
Gastropod (n.) – Una famiglia di molluschi composta da una conchiglia e un singolo muscolo.
Gavage (n.) – Il metodo di alimentazione forzata per ingrassare un animale e arricchire il suo fegato.
Grissini (n.) – Un lungo, sottile pezzo di pane croccante, tostato tipicamente servito con la pasta.
Guanciale (n.) – Un tipo di pancetta italiana preparata con guance di maiale.
Guar Gum (n.) – Un addensante alimentare naturale, simile all’amido di mais.
H
H
Hard Crack Stage (n.) – Una fase della produzione di caramelle quando la miscela di zucchero raggiunge i 310°F.
Hawaij (n.) – Una miscela di spezie yemenita usata su una varietà di piatti di pesce, carne e agnello.
Haystack (n.) – Un piatto composto da cibi amidacei con verdure fresche e proteine.
Hoki (n.) – Un pesce d’acqua fredda che si trova tipicamente nei mercati europei.
Hootenanny (n.) – Una frittella facile da fare, perfezionata dagli Amish.
I
Irradiazione (n.) – Un processo di esposizione del cibo alle radiazioni ionizzanti per controllare i batteri.
Isinglass (n.) – Una forma di gelatina derivata dalle vesciche d’aria dello storione.
J
Jaccart (v.) – Forare un pezzo di carne con un ago per renderlo più tenero.
Jaggery (n.) – Un dolcificante naturale ottenuto dalla cristallizzazione del succo di canna da zucchero.
Jamun (n.) – Una bacca trovata in India che cambia da verde a rosa a nero.
Jeroboam (n.) – Una grande bottiglia di vino, altrimenti conosciuta come “doppio magnum.”
Jicama (n.) – Una radice croccante e dolce coltivata in Sud America per secoli.
K
Kipper (v.) – Per curare piccoli pesci oleosi (tipicamente aringhe).
Kishke (n.) – Un piatto ebraico che si traduce in “intestino.”
Kissing Crust (n.) – Quando una pagnotta rimane morbida a causa della sua cottura vicino ad un’altra.
Knolselderijstamppot (n.) – Un piatto olandese con purè di patate e radice di sedano.
Kumis (n.) – Una bevanda a base di latte di giumenta fermentato originaria dell’Asia centrale.
L
Lactobacillus (n.) – Un tipo di batterio che provoca la decomposizione o la fermentazione.
Lame (n.) – Uno strumento di cottura utilizzato per consentire alle baguette in cottura di espandersi nel senso della lunghezza.
Loculo (n.) – Un vano per i semi, di solito in un ovario di un frutto.
Lovage (n.) – Una pianta le cui foglie sono usate come erbe e le radici come verdure.
M
Mannish Water (n.) – Zuppa giamaicana con frattaglie di capra, banane verdi e verdure.
Marlborough Pie (n.) – Una delle più antiche torte “all-American”, servita nel giorno del ringraziamento.
Madre (n.) – Una sostanza che si sviluppa nel liquido in fermentazione.
Muffaletta (n.) – Un tipo di panino sottomarino originario di New Orleans.
Artemisia (n.) – Un agente aromatizzante amaro e luppolato usato nei piatti in Europa e in Asia.
N
Nappe (n.) – La capacità di un liquido di “ricoprire il dorso di un cucchiaio”.
Nougat (n.) – Caramelle fatte con noci, miele, zucchero e albume d’uovo.
Nutraceutico (agg.) – Usato per descrivere gli alimenti che hanno dimostrato di fornire benefici per la salute.
O
Enofilo (n.) – Un amante del vino, noto anche come un “conoscitore” o “aficionado” del vino.”
Omakase (n.) – Frase che significa “lo lascio a te”, permettendo allo chef di scegliere il pesce che ti viene servito in un ristorante di sushi.
Omuraisu (n.) – Una frittata di riso giapponese servita con ketchup.
Ort (n.) – Un pezzo di cibo rimasto da un pasto.
P
Naso di Carson (n.) – Il mozzicone triangolare dove crescono le piume della coda sul pollame.
Pizza Peel (n.) – Utensile piatto gigante usato per trasferire la pizza da e verso la pietra da forno.
Potlikker (n.) – Il liquido lasciato dopo aver fatto bollire una pentola di cavolo verde.
Pozole (n.) – Zuppa o stufato tradizionalmente fatto in America Latina che significa “schiumoso.”
Psito (n.) – Il metodo greco per arrostire la carne al forno.
Q
Quadriller (n.) – Marcare la superficie dei cibi sulla griglia con un motivo a croce.
Quenelle (n.) – Una paletta a tre lati di qualcosa di abbastanza morbido da modellare.
R
Raclette (n.) – Un piatto tradizionale svizzero meglio conosciuto come “fonduta” negli Stati Uniti.
Reinheitsgebot (n.) – La “legge tedesca sulla purezza della birra”, che ebbe origine nel 1516.
Rennet (n.) – Una combinazione di enzimi spesso utilizzati nella produzione di formaggio.
Ristra (n.) – Una disposizione di peperoncini secchi, di solito appesi con una corda.
Acqua di rose (n.) – Il sottoprodotto della distillazione dei petali di rosa e dell’acqua per il profumo e l’aromatizzazione di cibi e bevande.
S
Shigging (n.) – Stare vicino a un cuoco con l’intenzione di rubare tecniche di cottura.
Sippets (n.) – Piccoli cubetti di pane fritti con erbe e burro usati per guarnire la zuppa.
Spa (n.) – Molto usato a Boston, si traduce in “soda fountain.”
Spider (n.) – Conosciuto anche come “skimmer”. Un cestello a maglia piatta usato con una friggitrice.
Sweetmeats (n.) – Un altro nome per “caramelle”.”
T
Tasso (n.) – Maiale speziato tagliato a strisce.
Teff (n.) – Il grano più piccolo del mondo, dall’Etiopia. Pieno di proteine, ferro e calcio.
Tobiko (n.) – La parola giapponese per “uova di pesce volante.”
Trussing (n.) – Il processo di legare la carne con lo spago da macellaio per mantenerla uniforme.
Tsoureki (n.) – Un pane dolce, arricchito di uova che è un punto fermo della cucina greca.
U
Ultra-Pasteurized (adj.) – Descrive il latte o la panna riscaldati molto in alto, poi raffreddati.
V
Varak (n.) – Fogli sottili commestibili di argento puro e oro usati per la decorazione dei dessert.
Vegucate (v.) – Capire cosa serve per essere vegani.
Velouté (n.) – Salsa bianca addensata da panna e burro. Una “salsa madre” francese.
Viticoltura (n.) – Lo studio e la pratica della coltivazione dell’uva.
W
Weakfish (n.) – Un pesce chiamato così per la sua incapacità di intimidire o picchiare qualsiasi altro pesce.
Vagliatura (n.) – Il processo di separazione del grano dalla pula.
Mosto (n.) – Il prodotto liquido dolce dei cereali schiacciati (cioè la birra non fermentata).
Wurstvergiftung (n.) – Parola tedesca che si traduce in “avvelenamento da salsiccia.”
X
Xerofagia (n.) – Un tipo di digiuno in cui si mangiano solo cibi secchi senza oli da cucina.
Xylitol (n.) – Un dolcificante naturale al 100% estratto da corteccia, frutta e verdura.
Y
Yumasetta (n.) – Una casseruola di carne macinata, zuppa in scatola, noodles e Velveeta.
Z
Zester (n.) – Un apparecchio da cucina usato per rimuovere la parte esterna della buccia degli agrumi.
Zwieback (n.) – Una fetta di pane secco tostato che significa “cotto due volte” in tedesco.