Velen geloven dat het Frans de taal van de liefde is. Citaten uit Franse romans, muziek en spreekwoorden illustreren allemaal de romantiek van Frankrijk, de Franse manier van leven en de Franse manier van denken. Of u nu vloeiend Frans spreekt of niet, deze citaten illustreren dat je ne sais quoi dat van het Frans de taal van de liefde maakt.
Franse literaire liefdescitaten
Franse literaire meesterwerken zijn vaak overladen met romantiek. Veel citeerbare zinnen van deze auteurs hebben in de loop der jaren hun weg gevonden naar de harten van Engelstaligen.
Marcel Proust
Marcel Proust (1871-1922) was onder meer een romanschrijver wiens grootste bijdrage aan de literatuurgeschiedenis À la recherche du temps perdu is, in het Engels bekend als In search of lost time of Remembrances of Things Past. Hij is ook de bron van vele grote citaten, zoals deze uit zijn roman, La Prisonnière (The Captive):
- On n’aime que ce qu’on ne possède pas tout entier.
“We houden alleen van wat we niet helemaal bezitten.” (Proust)
George Sand
George Sand, geboren als Amandine Aurore Lucile Dupin, en later bekend als de barones Dudevant, was een beroemde Franse romanschrijfster. Ze is bekend omdat ze de conventies trotseerde door gescheiden van haar man te leven, en omdat ze de minnares van Frédéric Chopin was. Ze is ook bekend omdat ze zich kleedde in mannenkleren, waardoor ze toegang kreeg tot plaatsen waar ze anders niet zou zijn geweest. Verreweg haar beroemdste citaat komt uit een brief aan Lina Calamatta:
- Il n’y a qu’un bonheur dans la vie, c’est d’aimer et d’être aimé.
“Er is maar één geluk in het leven, liefhebben en bemind worden.” (Sand)
Meer schrijvers over de liefde
Andere beroemde Franse liefdescitaten zijn:
- Il n’est rien de réel que le rêve et l’amour.
“Niets is echt dan dromen en liefde,” uit Le Cœur innombrable, IV, Chanson du temps opportun van Anna de Noailles
- En amour, écrire est dangereux, sans compter que c’est inutile.
“In de liefde is schrijven gevaarlijk, om niet te zeggen zinloos,” uit Le Demi-Monde van Alexandre Dumas Fils
- Si tu m’aimais, et si je t’aimais, comme je t’aimerais!
- “Als jij van mij hield, en als ik van jou hield, hoe zou ik dan van jou houden!” uit Toi et moi, Épigraphe van Paul Géraldy
- L’amour fait les plus grandes douceurs et les plus sensibles infortunes de la vie.
- “De liefde maakt de zoetste genoegens en de ergste ongelukken van het leven,” uit Choix de pensées de l’amour van Madeleine de Scudéry
- Aimer, ce n’est pas se regarder l’un l’autre, c’est regarder ensemble dans la même direction.
- “Liefde betekent niet naar elkaar staren, maar kijken, samen, in dezelfde richting,” uit Terre des hommes van Antoine de St-Exupéry
Franse citaten uit liederen
Franse liederen hebben ook veel memorabele citaten over de liefde opgeleverd.
Serge Gainsbourg et Jane Birkin
Je t’aime is waarschijnlijk het beroemdste liefdescitaat van allemaal, want het betekent Ik hou van jou. Het is ook de titel van een van de meest sexy liedjes ooit opgenomen in Frankrijk of waar dan ook; het was een schandaal toen het werd uitgebracht in 1967.
Jacques Brel
Een van de beroemdste liedjes van Jacques Brel, een Belgische zanger, is Quand On N’a Que L’amour (Als we alleen maar liefde hebben). Het lied gaat over de kracht van de liefde om niet alleen persoonlijke relaties, maar ook individuele en maatschappelijke ervaringen te transformeren:
Sand on n’a que l’amour
Pour tracer un chemin
Et forcer le destin
A chaque carrefour
“If we only have love
We can forcer un chemin
And create our own destiny
Aan chaque carrefour
“Als we maar liefde hebben
We kunnen een pad smeden
En ons eigen lot creëren
Bij elke kruising.”
Édith Piaf
Piaf, die een leven van lijden en passie leidde, was de koningin van de Franse liefdesliederen. Een van haar beroemdste, La Vie en Rose, bevat de volgende mots d’amour:
Quand il me prend dans les bras
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose
“When he takes me in his arms
and speaks to me soft
I see the world through rose-colored glasses”
Er zijn nog veel meer passages uit dit lied, en andere van Piaf, die over de liefde spreken.
Franse spreekwoorden over de liefde
Hoewel de volgende zinnen niet aan een enkele schrijver kunnen worden toegeschreven, hebben ze de conceptualisering van de liefde in het Frans en in andere talen gevormd.
- En amour on pardonne mais on n’oublie jamais.
“In de liefde vergeven we, maar vergeten doen we nooit.” (Onbekend)
- Si l’amour n’est qu’une illusion, alors qu’est-ce que la réalité?
“Als de liefde niets anders is dan een illusie, wat is er dan echt? (Unknown)
Capturing French Sentiment
Op de een of andere manier lijken Franse schrijvers een talent te hebben om de essentie van de favoriete emotie van de mensheid in woorden te vatten. Het begrip liefde staat al eeuwenlang centraal in de Franse literatuur. Of je nu 19e-eeuwse Franse poëzie leest of Tristan et Iseut, je zult zeker een aantal ongeëvenaarde zinnen in het Frans vinden om het gevoel van liefde uit te drukken.