Skip to content
Natuurondernemer
    octobre 26, 2020 by admin

    QUÉ vs CUÁL : lequel et quoi en espagnol (A2)

    QUÉ vs CUÁL : lequel et quoi en espagnol (A2)
    octobre 26, 2020 by admin

    La différence entre QUÉ et CUÁL est probablement l’une des choses sur lesquelles mes élèves ont le plus de mal. C’est parce que les deux peuvent être traduits par « quoi » et « lequel » mais, contrairement à l’anglais, ils ne sont pas interchangeables. Voyons quelques conseils qui, je pense, vous aideront :

    Qué vs Cuál : « quoi » et « lequel » différences en espagnol

    qué vs cuál différences en espagnol

    Qué peut être traduit comme which et what, comme nous l’avons dit ci-dessous, il ne change pas et peut être utilisé de deux façons :

    • Suivi d’un nom (cuál ne peut jamais être suivi d’un nom):

    ¿Qué trabajo haces ? (Quel travail faites-vous ?).

    ¿Qué hora es ? (Quelle heure est-il ?).

    ¿Qué música te gusta más ? (Quelle musique te plaît le plus ?).

    • Sans nom pour demander des informations générales :

    ¿Qué es esto ? (Qu’est-ce que c’est ?).

    ¿Qué prefieres comprar ? (Que préférez-vous acheter ?).

    ¿Qué sucedió ayer ? (Que s’est-il passé hier ?).

    Cuál a un pluriel « cuáles » et les deux sont utilisés sans nom pour demander des informations plus spécifiques.

    • Quand il y a un choix :

    ¿Cuál es el mejor ? ¿Cuál ? (Lequel est le meilleur ? Lequel ?).

    ¿Cuáles prefieres ? ¿Cuáles ? (Lesquels préférez-vous ? Lesquels ?).

    ¿Cuál es tu dirección ? (Quelle est votre adresse ?).

    • En tant que pronom signifiant lequel ou lesquels :

    ¿Cuál de ellos te gusta más ? (Lequel d’entre eux te plaît le plus ?).

    ¿Cuál de estos chicos es el novio de Marta ? (Lequel de ces types est le petit ami de Marta ?).

    En résumé, la principale différence entre qué et cuál/cuáles est que qué peut être suivi d’un nom ou d’un verbe mais que cuál/cuáles ne peut être suivi que d’un verbe (généralement ser (être) ou preferir (préférer), ou de la préposition de (de) suivie d’un pronom ou d’un nom.

    Pratiquez les différences entre QUÉ et CUÁL

    J’espère que vous comprenez maintenant mieux la différence entre QUÉ et CUÁL, mais n’hésitez pas à contacter votre tuteur pour toute question que vous avez. Vous n’avez pas encore de tuteur personnel espagnol ? De toute façon, c’est en forgeant qu’on devient forgeron, alors quelques quiz sur qué et cuál seront un bon début.

    S’il vous plaît, laissez-nous un message si vous voulez que nous préparions plus d’activités sur ce sujet. Merci, pour nous aider à nous améliorer.

    Previous articleComment modifier la date d'une photo dans iPhoto pour qu'elle corresponde à la date de prise de vueNext article Dessert mexicain en gelée mosaïque aux fraises

    Laisser un commentaire Annuler la réponse

    Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

    Articles récents

    • Comment configurer un mineur ASIC de bitcoin
    • Qu’est-ce qu’un site Superfund?
    • Les vers de sang appâtés par la pêche ont des piqûres d’abeilles
    • Echolalie : Les faits au-delà du « langage de perroquet », du script et de l’écho
    • Citations de Lord of the Flies
    • Guide du débutant pour le pegging
    • 42 Recettes de soupes à la mijoteuse saines
    • 3 risques surprenants d’une mauvaise posture
    • Biographie de Tina Fey
    • Qu’est-ce que les courants océaniques ?

    Archives

    • avril 2021
    • mars 2021
    • février 2021
    • janvier 2021
    • décembre 2020
    • novembre 2020
    • octobre 2020
    • septembre 2020
    • août 2020
    • juillet 2020
    • juin 2020
    • mai 2020
    • avril 2020
    • DeutschDeutsch
    • NederlandsNederlands
    • EspañolEspañol
    • FrançaisFrançais
    • PortuguêsPortuguês
    • ItalianoItaliano
    • PolskiPolski

    Méta

    • Connexion
    • Flux des publications
    • Flux des commentaires
    • Site de WordPress-FR
    Posterity WordPress Theme