Bonjour, ARMY !💕
Aujourd’hui, j’ai pensé couvrir quelques mots coréens courants que nous pourrions rencontrer dans les chansons/la vie quotidienne de nos garçons 🙆 Ceci est pour les ARMY qui sont relativement nouveaux dans la langue/fandom~ si vous voulez apprendre à lire le hangul d’abord, cliquez ICI !
DAESANG (대상)
Un « grand prix » dans une émission de récompenses – bts en a gagné un récemment avec « hyyh young forever », qui a obtenu l’album de l’année au MMA ! une remise de prix peut avoir plusieurs daesangs (EXO, par exemple, a obtenu le titre d’artiste de l’année au MMA, qui est aussi un daesang)
MAKNAE (막내)
prononcé « mangnae », un maknae est le plus jeune membre d’un groupe – chez bts, le maknae est l’adorabl(y terrifiant et attractiv)e jeon jungkook) !
« maknae line » désigne les plus jeunes membres d’un groupe – dans le cas de bts, c’est jungkook+jimin+taehyung.
HYUNG (형)
rom : ‘hyeong’
lit. « grand frère », ce mot est utilisé par un homme pour désigner un homme plus âgé ou un grand frère. il peut être ajouté à un nom (« suga-hyung ») ou utilisé seul.
« hyung line » chez bts désigne hoseok+namjoon+suga+jin.
MATHYUNG (맏형)
« frère aîné » opposé à maknae, un mathyung est l’homme le plus âgé d’un groupe (dans bts, c’est jin). comparez avec matnoona.
NOONA (누나)
rom : ‘nuna’
« grande sœur » – ce terme est également utilisé par les hommes, mais pour désigner les femmes plus âgées. vous pouvez entendre les garçons appelés « noona killer » 😜 ou ils appellent les stylistes noona.
UNNIE (언니)
rom : ‘eonni’
« grande sœur » – même chose que « noona », mais utilisé par les filles pour désigner les femmes plus âgées. Par exemple, 경은unnie nous enseigne le coréen ici même à ara 🙈
OPPA (오빠)
« grand frère » – même chose que « hyung », mais utilisé par les filles pour désigner un homme plus âgé 🙆 jungkook ne voudrait pas que vous l’appeliez ainsi si vous êtes plus âgée que lui, cependant !
DONGSAENG (동생)
« petit frère ou petite sœur » – ce que les hyungs/noonas/unnies/oppas peuvent appeler leurs jeunes amis comme~ ce n’est pas genré, bien que vous puissiez utiliser « 남동생 » et « 여동생 » pour signifier respectivement « petit frère » et « petite sœur ».
SUNBAE (선배)
rom : ‘seonbae’
un « senior » – quelqu’un qui a travaillé/été dans l’industrie ou l’institution plus longtemps. un groupe appellerait un autre groupe ayant débuté plus tôt « sunbae » (sunbaenim pour être poli). par exemple, bigbang serait sunbae pour bts.
HOOBAE (후배)
rom : ‘hubae’
opposé de sunbae – un junior. Inversement (à l’exemple précédent), bts est hoobae à bigbang.
ANI (아니)
« non ». En y ajoutant « yo », cela le rend plus poli, lorsqu’il est utilisé envers des aînés/seniors 🙈
NE/YE (네/예)
« oui ».
SIPEO (싶어)
« vouloir ». peut être vu beaucoup dans les chansons de bts 😜 보고싶어 (bogosipeo) signifie « je veux te voir », et peut signifier « tu me manques ».
WONHAE (원해)
également « vouloir ». wonhae manhi manhi 💁
MANHI (많이)
« beaucoup (de) ». vouloir beaucoup beaucoup!
JEBAL (제발)
« s’il vous plaît ». informel, une façon formelle de dire cela serait « 부탁합니다 ». (butak habnida).
JEONGMAL (정말)
« vraiment » – peut être utilisé comme une question (« vraiment ? ?? »), ou comme une réponse à une (« vraiment. ») alternativement, pour exprimer que quelque chose est » vraiment » <adjectif>.
JINJJA (진짜)
signifie également » vraiment « , mais porte une connotation de surprise/choc plus importante que » jeongmal « .
KAMSAHABNIDA (감사합니다)
prononcé « kamsahamnida », ce mot est une façon formelle de dire « merci ». vous pouvez voir les garçons l’utiliser beaucoup lorsqu’ils expriment leur gratitude envers ARMY 😜
GOMA WOYO (고마워요)
une façon moins formelle de remercier quelqu’un. c’est quand même poli – pour le rendre informel, laissez tomber le « 요 » à la fin quand vous vous adressez à quelqu’un de plus jeune.
MIAN HAEYO (미안해요)
« désolé » – également poli, laissez tomber le « yo » pour le rendre informel. ‘mian hae, saranghae, je suis désolé~’ ;-;
SARANGHAE (사랑해)
« amour » – un verbe, pas un nom 😜 les garçons l’utilisent aussi beaucoup quand ils parlent à/de ARMY. ajoutez « yo » (saranghaeyo) pour être poli !
BONUS:
ARMY (아미)
rom : ‘ami’
la dame de j-hope. le mari de taehyung- il veut dire la femme. la fille dont bts a besoin. la petite amie de jin. l’errthing de namjoon. la plus grande fangirl/fanboy/stan de bangtan. le meilleur fandom sur terre. aussi nous tous 😜💕💕
J’espère que cela aidera certains d’entre vous 😜 et à ceux qui essaient d’apprendre la langue, 화이팅!!