Salut, étudiants, c’est Shayna d’espressoenglish.net. Je suis heureuse d’être avec vous aujourd’hui et si vous regardez en direct, alors s’il vous plaît commentez, en disant bonjour, ou aimez cette vidéo afin que je sache que vous êtes en classe avec moi.
Dans la leçon d’aujourd’hui, je veux vous apprendre à utiliser les mots « although », « even though » et « though » parce que beaucoup d’apprenants d’anglais ont des problèmes avec ces mots ou ils sont confus et donc peut-être ils évitent de les utiliser. Aujourd’hui, tout va devenir clair.
Utiliser ces mots pour montrer le contraste
Les mots « although », « even though » et « though » sont tous utilisés pour montrer le contraste lorsque deux choses sont différentes ou opposées. J’aime les comparer au mot « mais ». Nous utilisons le mot « mais » pour montrer le contraste.
Par exemple, « J’aime le baseball mais mon mari préfère le football. » Nous avons une différence entre moi et mon mari. Voyons ces exemples.
Imaginons que je viens d’acheter un appareil photo et que l’appareil était cher. Je pourrais exprimer cela de plusieurs façons différentes. Je pourrais dire : « Il était cher mais je l’ai acheté ». Cela donne l’idée d’un contraste : c’est un appareil photo cher, ce qui fait que je ne voulais pas l’acheter, mais j’ai décidé de l’acheter. Il y a un peu de contraste là.
Maintenant, on peut exprimer la même chose en utilisant « bien que » ou « même si ». Dans ce contexte, vous pouvez utiliser l’un ou l’autre. C’est la même chose. Je pourrais dire : » Bien que ce soit cher, je l’ai acheté. «
Ou je pourrais dire : » Bien que ce soit cher, je l’ai acheté. «
Maintenant, remarquez que lorsque nous utilisons » bien que » ou » même si « , nous n’utilisons plus » mais « . Vous ne devriez jamais utiliser « bien que » ou « même si » et « mais » dans la même phrase parce que ça n’a pas de sens, d’accord ? « Bien que » ou « même si » prend la place du mot « mais » en montrant un contraste entre les deux parties de la phrase.
Je peux aussi prendre cette phrase et la changer en fait pour mettre « bien que » ou « même si » au milieu. Je pourrais dire : « Je l’ai acheté bien qu’il soit cher », ou « Je l’ai acheté même s’il était cher ». J’ai toujours cette idée de contraste entre les deux parties de la phrase, un appareil photo cher et moi – je suis quelqu’un qui aime les produits bon marché et normalement, je n’aime pas les produits chers. L’appareil photo était cher. J’ai acheté l’appareil photo même s’il était cher. Cela montre le contraste.
Maintenant, qu’en est-il du mot » bien que » ? Eh bien, il y a plusieurs façons différentes d’utiliser « though », mais je veux vous enseigner la plus courante. C’est d’utiliser « though » à la fin d’une phrase pour faire un contraste avec la phrase précédente.
Dans notre exemple de l’appareil photo cher, je dirais : « Il était cher. Je l’ai acheté, bien que. » « Quoique » dans ce cas contraste cette phrase, « Je l’ai acheté », avec la précédente, « Il était cher. »
Prononciation – GH muet
Rappelez-vous que dans ces mots, je veux juste faire une note rapide sur la prononciation. Le « GH » est muet, donc on dit « though ». Nous ne prononçons pas du tout le « GH ». Quand vous parlez, rappelez-vous de cela. Je sais que c’est très étrange d’avoir un « GH » qu’on ne prononce pas mais c’est comme ça qu’on le dit, « Bien que, même si et bien que. »
Ne pas utiliser ces mots avec des phrases/phrases similaires
Maintenant, quand vous utilisez ces mots, souvenez-vous qu’il doit y avoir un contraste. Vous ne pouvez pas utiliser « bien que », « même si » et « bien que » lorsque les deux parties de la phrase sont similaires.
Par exemple, imaginons que je vais à un dîner et que le dîner contient beaucoup de nourriture délicieuse et que je mange beaucoup. Je ne peux pas dire : » Bien que la nourriture soit délicieuse, j’ai beaucoup mangé. » Cela n’a pas de sens, car les plats délicieux et les repas copieux vont ensemble. Ils sont similaires. On s’attendrait à ce qu’une personne mange beaucoup de nourriture si la nourriture est délicieuse. Il n’y a pas de contraste et nous ne pouvons pas utiliser « bien que ».
Dans ce cas, pour parler de deux choses similaires, nous pouvons utiliser « et ». Nous pourrions utiliser « donc » ou nous pourrions utiliser « parce que ». Je pourrais dire : » La nourriture était délicieuse et j’ai beaucoup mangé » ou » J’ai mangé beaucoup de nourriture parce que c’était délicieux » ou encore » La nourriture était délicieuse, donc j’ai beaucoup mangé. «
Ces mots expriment la relation entre des choses similaires ou entre une cause et un effet logique mais quand nous avons un contraste, c’est là que nous utilisons » bien que « , » même si » et » bien que « .
Imaginons que je suis allé au dîner. La nourriture était délicieuse mais je n’avais pas très faim donc je n’ai pas beaucoup mangé. Maintenant, nous avons un contraste entre une nourriture délicieuse mais le fait de ne pas manger beaucoup de cette nourriture. Je pourrais dire : » Bien que la nourriture était délicieuse, je n’ai pas beaucoup mangé parce que je n’avais pas faim « , ou je pourrais dire : » Je n’ai pas beaucoup mangé même si la nourriture était délicieuse « , parce que maintenant nous avons un contraste, d’accord ?
J’espère que ces exemples ont permis de mieux comprendre comment utiliser les mots » although « , » even though » et » though « . Cela aidera votre anglais à sonner un peu plus sophistiqué, un peu plus comme un locuteur natif au lieu d’utiliser « mais » tout le temps. Je dirai qu’il est assez courant pour nous d’utiliser « mais » en anglais parlé, juste en parlant de manière informelle et il est aussi vraiment courant d’utiliser « though » à la fin d’une phrase.
Nous pouvons aussi l’utiliser en réponse à quelqu’un d’autre qui dit quelque chose que nous voulons faire un contrepoint où nous voulons exprimer une opinion qui est différente ou en contraste. Si je suis en train d’acheter un appareil photo avec mon mari et qu’il s’inquiète du prix, il pourrait dire : » Cet appareil est vraiment cher « , et je pourrais alors répondre en disant : » Mais je le veux vraiment. » Je mets en contraste son inquiétude à propos du coût avec mon désir d’acheter l’appareil photo et j’utilise le mot « though » à la fin pour montrer ce contraste, d’accord ?
J’espère que vous avez apprécié la leçon d’aujourd’hui et si vous voulez amener votre anglais encore plus loin au niveau supérieur, alors je vous suggère de prendre un cours avec moi. J’ai beaucoup d’excellents cours qui comportent des exercices. Nous pouvons mettre votre anglais en pratique. Si vous voulez en savoir plus, il suffit de cliquer sur le lien dans cette vidéo et vous pouvez lire tout sur mes cours disponibles.
Une dernière chose, j’aimerais beaucoup vous voir mettre cette leçon en pratique, alors laissez un commentaire avec une situation où il y a un contraste entre deux choses différentes ou opposées et utilisez « although », « even though » ou « though » et je jetterai un coup d’œil à vos commentaires aujourd’hui pour voir si vous utilisez les mots correctement. Merci de vous joindre à moi pour la leçon en direct d’aujourd’hui et je vous verrai dans la prochaine. Au revoir pour le moment.