Tout comme leurs homologues anglais, les participes passés espagnols sont des mots utiles qui peuvent être utilisés à la fois comme parties de verbes et comme adjectifs.
Formation du participe passé
En anglais, le participe passé se forme en ajoutant sur « -ed » à la fin d’un verbe. Par exemple :
verbe
|
participe passé
|
sélectionné
|
sélectionné
|
verbe
|
tête du verbe
|
participe passé
|
||
-verbes ar |
seleccionar
(sélectionner) |
seleccion-…
|
seleccionado
|
|
-er verbs |
poder
(to be able) |
pod-
|
podido
|
|
-ir verbs |
mentir
(mentir) |
ment-
|
mentido
|
Participes passés irréguliers en espagnol
Quand il s’agit de grammaire, presque chaque règle a au moins une poignée d’exceptions, et cela vaut aussi pour les participes passés. L’anglais et l’espagnol ont tous deux plusieurs participes passés « irréguliers », ce qui signifie qu’ils ne suivent pas les règles décrites ci-dessus et doivent donc être appris individuellement. Du côté positif, c’est un excellent exercice de mémoire.
Les participes passés irréguliers espagnols les plus courants sont :
Les participes passés espagnols aux temps parfaits
En anglais, les temps parfaits sont formés en utilisant une forme conjuguée du verbe » to have » et en la faisant suivre du participe passé (I have gone, I had gone, I will have gone, I would have gone, etc.) Les temps parfaits en espagnol fonctionnent à peu près de la même manière, formés en utilisant une forme conjuguée du verbe « haber » suivie d’un participe passé.
Anglais |
avoir
|
+
|
participe passé
|
I have created.
|
Espagnol |
haber
|
+
|
participe passé
|
He creado.
|
Dans l’exemple ci-dessus, « creado » est le participe passé en espagnol, tout comme « created » est le participe passé en anglais.
***En savoir plus sur les temps parfaits : Les temps parfaits espagnols
Les participes passés espagnols comme adjectifs
Comme en anglais, de nombreux participes passés peuvent être utilisés comme adjectifs pour décrire des personnes, des lieux, des choses, des situations, etc. Lorsque vous utilisez les participes passés comme adjectifs, vous devez les considérer comme des adjectifs espagnols et les fignoler en fonction des noms qu’ils modifient (singulier ou pluriel, masculin ou féminin). Lorsqu’ils sont utilisés avec des noms pluriels, on leur ajoutera un -s, lorsqu’ils sont utilisés avec des noms féminins, on leur ajoutera un -a, et ainsi de suite.
Voici quelques exemples de participes passés transformés en adjectifs.
verb |
past |
adjectif | exemple | |
despertar (réveiller) |
despierto (réveiller) |
masculin, singulier | despierto | El hombre está despierto. (L’homme est réveillé) |
poner (mettre, poser) |
puesto (poser) |
féminin, singulier | puesta |
La mesa está puesta. |
close (fermer) |
close (fermé) |
masculin, pluriel | close | Les restaurants sont fermés. (Les restaurants sont fermés.) |
open (ouvrir) |
open (ouvrir) |
féminin, pluriel | open |
Les portes sont ouvertes. |
.