by
Lorsque les gens pensent à la République dominicaine, ils s’imaginent immédiatement des plages infinies de sable blanc sous un soleil perpétuel, et ils ont raison ! Il ne fait aucun doute que la République dominicaine possède plusieurs des plages les plus étonnantes du monde. Plus de 750 miles de plages côtières et environ cinq millions de touristes chaque année en témoignent.
Pourtant, il existe de nombreux autres faits amusants sur la République dominicaine que vous ne connaissez peut-être pas encore et qui vous impressionneront certainement et vous donneront envie de la visiter.
En tant que destination touristique, la République dominicaine offre également des stations balnéaires et des terrains de golf de classe mondiale. Elle a récemment été distinguée comme la capitale de la culture gastronomique des Caraïbes, mettant en avant les saveurs exotiques et délicieuses des Caraïbes que vous pouvez déguster.
Les visiteurs ont également de nombreuses possibilités de faire de la plongée sous-marine et de profiter de magnifiques récifs coralliens, mais aussi de faire de la randonnée, du vélo, de l’équitation et bien d’autres expériences pour ravir vos sens.
Ce n’est pas pour rien que Quisqueya, le nom que lui ont donné les Amérindiens Taino a été appelé un continent miniature, en raison de la diversité et de l’abondance des ressources naturelles qu’il contient, auxquelles s’ajoute l’attitude amicale et joyeuse de ses habitants.
Si vous tombez déjà amoureux, vous serez ravi de découvrir ces 10 faits amusants sur la belle et unique République dominicaine !
10 faits amusants sur la République dominicaine
1. Saviez-vous que l’île d’Hispaniola a été le premier établissement européen permanent dans les Amériques ? En 1492, Christophe Colomb a débarqué sur l’île lors de son premier voyage à travers l’Atlantique à la recherche d’une nouvelle route vers l’Inde pour le commerce des épices. À bord de son navire amiral, la Santa Maria, Christophe Colomb a atteint la côte nord de l’île.
2. Santo Domingo, la plus ancienne ville des Amériques. La ville capitale de la République dominicaine est le plus ancien établissement européen des Amériques. Fondée par Bartholomé Colomb en 1496, Saint-Domingue a accueilli la première domination coloniale de la Couronne espagnole dans le Nouveau Monde. Ville de premières, elle accueille la première cathédrale, le premier bâtiment municipal et la première université du Nouveau Monde.
3. Le drapeau dominicain a trois couleurs : rouge, blanc et bleu. Avec l’hymne national et les armoiries, le drapeau est l’un des symboles nationaux de la République dominicaine. Chacune des couleurs du drapeau a une signification. Le blanc de la croix au centre représente le salut, les rectangles rouges représentent le sang des héros qui ont combattu pour l’indépendance, et les rectangles bleus représentent la liberté.
Le père fondateur Juan Pablo Duarte a conçu le drapeau. C’est le seul au monde à avoir l’image de la sainte bible dedans. La bible est ouverte sur l’Évangile de Jean, chapitre 8, verset 32, qui dit : « Et la vérité vous rendra libres ».
4. Défiez la gravité à Barahona ! Dans la partie sud-ouest de la République dominicaine, il y a une ville appelée Polo. Là, vous pouvez aller défier la gravité au pôle magnétique (El Polo Magnético). Si vous arrêtez votre voiture au point mort dans une descente, votre voiture va rouler ! Aussi cool que cela puisse paraître, c’est ce que l’on appelle une colline de gravité. Ce phénomène est dû à une illusion d’optique liée à la forme de la route et du paysage. Malgré tout, c’est plutôt cool à vivre en personne !
5. Des pierres uniques et précieuses. La République dominicaine possède deux pierres endémiques uniques que l’on ne trouve nulle part ailleurs dans le monde : l’ambre dominicain et le larimar. La première a été créée il y a des millions d’années grâce au climat chaud de la RD et à un arbre légumineux préhistorique éteint, Hymenaea Protera. Il est considéré comme le meilleur ambre disponible dans le monde entier en raison de la forte concentration de fossiles qu’il contient et de sa composition claire. Le second, le Larimar, c’est une variété bleue rare du minéral silicate pectolite, avec une couleur qui change du bleu clair, au bleu vert au bleu profond.
6. Amusez-vous en descendant les chutes d’eau ! Si vous n’avez jamais entendu parler des 27 chutes d’eau de Damajagua, vous avez manqué quelque chose ! C’est un lieu d’aventure idéal pour les familles avec des enfants de plus de 12 ans qui aiment la nature, les rivières et sauter dans les chutes d’eau. Vous faites de la randonnée jusqu’en haut, puis vous redescendez par une série de grottes et de toboggans aquatiques pour une balade super amusante.
7. Lieu de résidence hivernale d’énormes et magnifiques créatures. Chaque année, la côte nord-est de la République dominicaine, la baie de Samaná, accueille entre 2 000 et 3 000 de baleines à bosse géantes. Elles migrent de l’Atlantique nord vers les eaux chaudes dominicaines pour mettre bas et se reproduire, car leurs nouveau-nés n’ont pas assez de graisse pour survivre aux eaux froides de l’hiver au nord. Elles y restent jusqu’en mars avant de retourner dans leurs zones d’alimentation estivale entre l’Amérique du Nord, le Groenland et l’Islande. Techniquement, les baleines à bosse sont des Dominicains natifs vivant à l’étranger pour l’été, c’est pas cool ça ?!
8. Le plus haut sommet des Caraïbes, le Pico Duarte. Comme si ce n’était pas assez cool que la République dominicaine ait la plus faible altitude des Caraïbes, elle abrite également la plus haute altitude de la région. Avec 3 087 mètres d’altitude, le Pico Duarte accueille plus de 3 000 grimpeurs qui font l’ascension pour découvrir son incroyable beauté.
9. Un lac très salé, le Lago Enriquillo. L’altitude la plus basse des Caraïbes, le lac Enriquillo, c’est un lac hypersalin qui couvre 375 kilomètres carrés. Une faune très diverse et intéressante habite le lac et ses environs, parmi lesquels de magnifiques flamants roses ! Il abrite également la plus grande population de crocodiles américains (Crocodylus acutus) vivant en liberté dans leur habitat naturel dans les Caraïbes,. On compte plus de 400 espèces dans ses eaux.
10. Le palmiste, l’oiseau national du pays il est totalement unique ! Connue en espagnol sous le nom de « cigua palmera », elle tient son nom des palmiers. C’est là qu’elle crée ses nids pour vivre et récolte ses fruits pour s’en nourrir. Le cigua palmera est une espèce endémique de l’île d’Hispaniola. Elle est le seul membre de la famille des Dulidae, ce qui en fait une espèce unique en son genre.
Ils sont animés par la communauté. Ils construisent leurs nids élaborés ensemble avec un boisseau de bâtons qui forment un appartement. Chaque couple d’oiseaux (jusqu’à 50 couples) possède son propre portail vers l’extérieur ainsi que des passages intérieurs. Les bâtons utilisés dans les nids proviennent de bois, de caféiers et d’orangers.
Comme les Dominicains, les palmistes sont connus pour être joyeux, bruyants, sociaux et aiment chanter. Qui sait, peut-être chantent-ils sur les airs de la musique merengue, notre rythme national !
Le palmiste, ou « Cigua Palmera » comme on l’appelle en République dominicaine, est l’oiseau national du pays. #wildlifephotography #photographie #oiseaux #cigua #dominicanrepublic #palmchat #fotografia #puntacana #wildlifephotographer #capcana #vivecapcana
Si vous voulez en savoir plus sur la
culture, les attractions, la cuisine et les ressources de la République dominicaine, vous pouvez visiter ces sites :
Site web du ministère du Tourisme dominicain
Recettes dominicaines et histoire de la cuisine dominicaine
Mes propres posts sur la culture dominicaine :
3 Happiness Lessons Our Kids Can Learn From Dominican Culture
Teaching Children About Dominican Culture During. Mois de l’héritage hispanique
Excursion sur l’île de Saona en catamaran et en bateau à moteur en RD
Activités suggérées à faire avec vos enfants
- Dessiner et colorier le drapeau
- Pratiquer les couleurs et les chiffres en espagnol
- Danser sur de la musique merengue
. danser sur de la musique merengue
- Faire une expérience pour reproduire le niveau de sel du lac Enriquillo
- Faire des plantains frits ensemble, miam !
Élever des familles latinos multiculturelles en Amérique
S’amuser pendant le mois du patrimoine hispanique
Guides de voyage en famille du monde entier
10 faits amusants sur le Pérou
.
10 faits amusants et intéressants sur le Belize
Nous sommes très enthousiastes à l’idée de notre sixième série annuelle sur le Mois du patrimoine hispanique et du cadeau à gagner ! Tout au long du mois (du 15 septembre au 15 octobre), vous trouverez d’excellentes ressources pour partager le patrimoine hispanique avec les enfants, et vous pourrez également participer à notre grand concours et mettre en lien vos propres articles sur le patrimoine hispanique !
Le 15 septembre
Embrasser la diversité sur Multicultural Kid Blogs : 10 faits amusants sur la République dominicaine
18 septembre
Spanish Mama : Lignes de Nazca – Projet artistique exploratoire
19 septembre
Hispanic Mama : Des façons amusantes de célébrer le mois du patrimoine hispanique avec vos enfants
September 20
Inspiré par la famille : 16 grands livres pour enfants sur l’Amérique du Sud
Le 21 septembre
Spanish Mama : Chansons populaires en espagnol
Le 25 septembre
Spanish Playground : Nourriture d’Amérique latine Activités cartes d’images infographiques
September 26
Tout fait Monkey : 60+ recettes du mois du patrimoine hispanique à essayer avec les enfants
September 27
Découvrir le monde à travers les yeux de mon fils : Bricolages d’inspiration hispanique pour les enfants
September 28
Kid World Citizen
September 29
Pura Vida Moms sur Multicultural Kid Blogs
October 2
Discovering the World Through My Son’s Eyes sur Multicultural Kid Blogs
October 5
Spanglish House
October 6
Mama Tortuga
October 12
Tiny Tapping Toes
Ne manquez pas non plus tous les superbes posts des années précédentes : 2012, 2013, 2014, 2015, 2016
Don du mois du patrimoine hispanique !
Le jeu-concours commence le 15 septembre et se termine le 15 octobre 2017. Participez ci-dessous pour avoir une chance de gagner l’un de ces incroyables lots ! Certains prix ont des restrictions d’expédition. Dans le cas où un gagnant habite en dehors de la zone d’expédition désignée, ce prix fera alors partie du lot suivant. Pour plus d’informations, lisez notre règlement complet du concours.
Grand prix
De Mariana Iranzi : Une copie numérique de son nouveau CD Primavera
From Cathy Fink & Marcy Marxer : Un exemplaire imprimé de Cántale a tu bebé avec téléchargement de la musique – Livraison aux États-Unis uniquement
De 123 Andrés : Un exemplaire du CD Arriba Abajo (copie numérique si hors des États-Unis)
From Spanish Playground : Ensemble de livres, d’artisanat et de jouets d’Amérique latine – Livraison aux États-Unis uniquement
From Carole P. Roman : Ensemble de livres If You Were Me and Lived In… sur le Mexique, le Brésil, Cuba, le Pérou, le Portugal et l’Empire Maya – Livraison aux Etats-Unis uniquement
From Mister G : Un exemplaire du nouveau CD Mundo Verde/Green World (copie numérique si hors des Etats-Unis)
From World Music with Daria : Celebrate Hispanic Heritage Musical Craft and Coloring E-Book
From Gus on the Go : Alphabet Spanish Print (US Shipping Only) & code promo à usage unique pour l’application linguistique Spanish for kids
From Lectura Para Niños : Un ensemble de petits lecteurs imprimables, un pour chaque lettre de l’alphabet espagnol. Conçu pour durer toute l’année scolaire, avec un nouveau livre chaque semaine plus plusieurs semaines de révision incluses tout au long de l’ensemble
1er prix
De Mariana Iranzi : Une copie numérique de son nouveau CD Primavera
From Cathy Fink & Marcy Marxer : Un exemplaire imprimé de Cántale a tu bebé avec téléchargement de la musique – Livraison aux États-Unis uniquement
De 123 Andrés : Un exemplaire du CD Arriba Abajo (copie numérique si hors des États-Unis)
From Spanish Playground : Ensemble de livres, d’artisanat et de jouets d’Amérique latine – Livraison aux États-Unis uniquement
From Carole P. Roman : Ensemble de livres If You Were Me and Lived In… sur le Mexique, le Brésil, Cuba, le Pérou, le Portugal et l’Empire Maya – Expédition aux USA uniquement
From Mister G : Un exemplaire du nouveau CD Mundo Verde/Green World (copie numérique si hors des USA)
From World Music with Daria : Ensemble de maracas et un éventail espagnol – Expédition aux USA uniquement
From Gus on the Go : Alphabet espagnol imprimé (expédition aux États-Unis uniquement) & single-code promo à utiliser pour l’application linguistique Spanish for kids
2e prix
De Cathy Fink & Marcy Marxer : Une copie imprimée de Cántale a tu bebé avec téléchargement de la musique – Livraison aux USA uniquement
From 123 Andrés : Un exemplaire du CD Uno, Dos, Tres, Andrés ! (copie numérique si hors des États-Unis)
From Spanish Playground : Ensemble de livres, d’artisanat et de jouets d’Amérique latine – Livraison aux États-Unis uniquement
From Carole P. Roman : Ensemble de livres If You Were Me and Lived In… sur le Mexique, le Brésil, Cuba, le Pérou, le Portugal et l’Empire Maya – Livraison aux Etats-Unis uniquement
From Mister G : Un exemplaire du nouveau CD Mundo Verde/Green World (copie numérique si hors des Etats-Unis)
From Lee and Low Books : Martí’s Song for Freedom/Martí y sus versos por la libertad ; Rainbow Weaver/Tejedora del arcoíris ; Mamá the Alien/Mamá la extraterreste ; Marisol McDonald et le monstre/Marisol McDonald y el monstruo – Expédition aux États-Unis uniquement
3e prix
From Carole P. Roman : Ensemble de livres If You Were Me and Lived In… sur le Mexique, le Brésil, Cuba, le Pérou, le Portugal et l’Empire Maya – Livraison aux États-Unis uniquement
From Mister G : Un exemplaire du nouveau CD Mundo Verde/Green World (copie numérique si hors des États-Unis)
From Sarah Aroeste : Un exemplaire du nouveau livre d’images bilingue ladino/anglais Ora de Despertar/Time to Wake Up – Livraison aux États-Unis uniquement
From Arte Público Press : Livres d’images Esteban de Luna, Baby Rescuer ! / Esteban de Luna, ¡rescatador de bebés !, Le petit docteur / El doctorcito, Les cheveux merveilleux de Dalia / El cabello maravilloso de Dalia, Le chocolat de grand-mère / El chocolate de Abuelita, Je botte le ballon / Pateo el balón, Niveau supérieur / Paso de nivel, Une surprise pour Teresita / Una sorpresa para Teresita – Livraison aux États-Unis uniquement
.
Prix bonus
Nous faisons gagner un exemplaire supplémentaire du CD Mundo Verde/Green World de Mister G (livraison aux États-Unis uniquement) et jusqu’à 10 téléchargements numériques de ce tout nouvel album : Regardez une vidéo de la chanson titre !
un tirage au sort Rafflecopter
by
- Bio
- Derniers messages
Derniers messages de Dania Santana (voir tous)
- 10 faits amusants sur la République dominicaine -. 15 septembre, 2017
- Afro-Latino Arturo Schomburg : Le gardien de l’histoire de la diaspora africaine – 3 février 2017
- Élever des familles latinos multiculturelles en Amérique – 19 février 2016
.