Descargar el folleto
¿Qué tipo de español se habla en Madrid – es el castellano el tipo de español más puro?
El español de Castilla, o castellano, puede ser un término confuso para los estudiantes de idiomas. En la práctica, ¿qué significa realmente hablar castellano? Y ¿es bueno estudiar español en una zona como Madrid, donde se habla el castellano?
¿Qué es el castellano?
El ‘castellano’ se refiere a dos cosas. En primer lugar, el castellano se considera un tipo de lengua española estandarizada. En segundo lugar, se refiere a un acento español especialmente puro.
Si decimos que alguien habla castellano, es el equivalente a decir que un inglés habla «Oxford English». Es decir, que se habla el idioma en su forma «original» o «propia».
¿De dónde viene el término?
El término ‘castellano’ hace referencia a la provincia de Castilla en el centro de España. En español, el término se traduce como castellano, que significa «de Castilla». Para entender el porqué de esta referencia geográfica, hay que hacer un breve repaso a la historia de la lengua española, partiendo de la época romana.
El latín, origen de la lengua española
La lengua que hoy conocemos como español derivó originalmente del latín. El latín fue una lengua traída a la zona (entonces conocida como ‘Hispania’) por los ejércitos romanos invasores, alrededor del año 200 a.C. La dominación romana se prolongó durante 600 años y, durante ese tiempo, el latín original de Roma se mezcló con las lenguas indígenas de la Península Ibérica y se convirtió en el «latín vulgar». Tras el fin de la dominación romana, el latín vulgar continuó en uso, pero absorbió miles de palabras árabes durante las conquistas moras entre 711 y 1492.
El dialecto castellano estándar
En el año 1200, el rey Alfonso X gobernaba tres regiones españolas: Castilla, León y Galicia. Durante su época, el poder político central descansaba en la más céntrica de estas zonas, Castilla. Por esta razón, y porque el rey era un gran patrocinador de la alfabetización y la educación, Alfonso X convirtió su propio dialecto regional del latín vulgar -el castellano- en la lengua oficial del gobierno. Los reyes que llegaron al poder después de él, también continuaron promoviendo el dialecto de la región castellana como lengua estándar de la nación.
El primer libro de gramática castellana
En 1492 Antonio de Nebrija, al que la Universidad de Madrid da nombre, publicó la famosa gramática del castellano, conocida como Grámatica de la lengua castellana. Esto significó que la variante castellana del latín vulgar (aderezada con muchas palabras indígenas y árabes) se había convertido por fin en la lengua oficial y reconocida del Estado, hablada por personas cultas y utilizada para todas las comunicaciones y textos oficiales del gobierno.
¿Sólo se habla el castellano en Castilla hoy en día?
Hoy en día, el castellano moderno se habla en el centro y norte de España, sobre todo en Castilla, Madrid y Salamanca. Las regiones que hablan el castellano están orgullosas de su acento, porque se considera el mejor tipo de español que se puede hablar.
El español estándar y la RAE
La Real Academia Española (RAE), que es la institución real encargada de velar por la lengua española, definió el castellano como el «español estándar» actual.
Su diccionario de español está considerado como el más autorizado del mundo, aunque las instituciones latinoamericanas lo han criticado por ser demasiado lento y conservador, y por no adoptar siempre con suficiente rapidez las palabras regionales o específicas de cada país. (Puede comprobar si cualquier palabra española del mundo se considera parte oficial y aceptada de la lengua española en el diccionario en línea del sitio web de la RAE).
¿En qué se diferencia el español de Castilla de otros tipos de español?
Aquí es donde el término ‘español de Castilla’ puede resultar un poco confuso. Cuando la gente utiliza el término ‘castellano’, a veces puede utilizar el término de forma bastante flexible.
- A veces, ‘castellano’ se utiliza para diferenciar el acento y el vocabulario del centro de España de otros acentos regionales, como el andaluz del sur de España. Como en: él habla andaluz, pero ella habla castellano, ‘él habla con acento andaluz, pero ella habla con acento castellano (o español central)’.
- Algunas personas también utilizan el término ‘español castellano’ para separar el español que se habla en España, de las variaciones latinoamericanas del español (aunque estrictamente hablando este no es el uso correcto del término). Como en: esta película está doblada en español latino, pero la otra está doblada en castellano, ‘esta película está doblada en español latinoamericano, pero la otra está doblada en español europeo’.
- Por último, el término castellano también se utiliza a menudo como sinónimo para referirse simplemente al idioma español en general. Como por ejemplo, hablo castellano, que significa ‘hablo español’.
¿Tiene ventajas aprender el castellano?
Para los estudiantes de lenguas extranjeras, el acento castellano suele ser el tipo de español más fácil de entender.
Esto se explica por el hecho de que el español es una de las llamadas lenguas fonéticas – cuando lees español, inmediatamente sabrás cómo pronunciar las palabras, porque con la excepción de las letras c, g y h, todas las letras en español tienen cada una un sonido específico y se leen exactamente como se escriben.
Sin embargo, en muchas zonas de España y América Latina, los acentos y la pronunciación varían. Por ejemplo, en el español de Andalucía, la gente a menudo no pronuncia las d y las s, y generalmente pronuncia todo con poca precisión. Por ejemplo, la palabra desgraciado en Málaga se pronuncia sin la s y la d final, siendo la pronunciación local de’gracia’o. ¡
Dicho rápidamente, estas variantes de pronunciación de las palabras pueden realmente despistar incluso a los españoles nativos de otras regiones! Naturalmente, esto hace que sea muy difícil para los principiantes seguir un acento andaluz ‘grueso’, especialmente cuando se habla rápidamente.
Pero con el español de Castilla, ya que cada letra se pronuncia cuidadosamente, es mucho más fácil para los que aprenden español entender el idioma hablado en el centro de España y Madrid.
¿Todo el mundo en Madrid habla sólo castellano?
Las personas que han nacido en Madrid, o que viven allí durante mucho tiempo y adoptan el acento local, hablan castellano. Pero Madrid es una ciudad muy cosmopolita y también hay muchos inmigrantes latinoamericanos, así como muchas personas de otras provincias españolas, que viven y trabajan allí. Por ello, es bastante normal escuchar también otros tipos de acentos españoles en Madrid, aunque el acento castellano es la norma.
¿Debo entonces estudiar español en Madrid y aprender el español castellano ‘propiamente dicho’
Hay más de 406 millones de hispanohablantes en el mundo, repartidos entre España, varias naciones sudamericanas, Estados Unidos, así como algunos otros países como Guinea Ecuatorial en África y Filipinas en Asia. Cada una de estas zonas tiene sus propias variaciones de acento, vocabulario y entonación del español.
Mientras que no siempre es tan fácil seguir acentos regionales o de países fuertes, por ejemplo el español mexicano o el andaluz, el castellano es un tipo de español que todo el mundo entenderá.
Si estás considerando un curso de inmersión en español en España por primera vez, esto no significa que no debas ir a otras zonas de España para estudiar español. Sin embargo, para un primerizo en España, elegir una zona como Madrid, donde se utiliza mayoritariamente el acento castellano fácil de entender, hará que la vida en España sea más fácil la primera vez. También le dará una buena base en el idioma español, tal y como se habla oficialmente hoy en día.