Privacidad & Cookies
Este sitio utiliza cookies. Al continuar, aceptas su uso. Obtenga más información, incluyendo cómo controlar las cookies.
El saludo formal en árabe es السَلامُ عَلَيكُم (al-salāmu ʿalaykum, que se pronuncia «as-salamu alaykum», porque recordemos que la «s» es una «letra de sol» y, por tanto, asimila el sonido de la «l» del artículo definido), que significa «La paz sea contigo». La respuesta tiene una forma corta y otra larga. La forma corta es وَ عَلَيكم السَلام (wa ʿalaykum al-salām), «y sobre ti sea la paz», y la forma larga comienza con eso pero además añade وَ رِحْمة الله وَ بَرَكَتُهُ (wa riḥmat Allāh wa barakatuhu), «y la misericordia y el perdón de Dios». Se encontrarán variaciones regionales en la redacción exacta, y ciertamente en la pronunciación. Los egipcios tienden a pronunciar el artículo definido más como «el» que como «al», por ejemplo, y en algunas partes de África Occidental se escuchará algo como «as-salam ‘leykum».
Hay un par de saludos menos formales: مَرْحَباً (marḥaban, aunque la vocal final formal se suele omitir y se pronuncia «marhaba»), o (más completamente) مَرْحَباً بكُم (marḥaban bikum), puede significar «bienvenido» pero realmente es «hola». Se puede responder con la misma palabra. «Bienvenido» es mejor y más comúnmente traducido como آهلاً وَ سهلاً (ahlan wa sahlan), a lo que la respuesta adecuada es أهلاً بكُم (ahlan bikum). También se puede escuchar ahlan solo, en cuyo caso se responde con lo mismo. Incluso se puede encontrar آلو (ālū), pero suele reservarse para el uso telefónico y no se utiliza en persona. Las pronunciaciones variarán según la región.
La despedida formal es مَع السَلامة (maʿ al-salāmah), que significa «con paz», y la respuesta es repetir esa frase o decir في أمانِ الله (fī amān Allāh, que se pronuncia «fee-aman-illah» porque hay una vocal corta final en «aman» que se elide en la siguiente palabra), que significa «con la protección de Dios». Otras opciones son وَداعاً (wadāʿan) o الوَداع (al-wadāʿ), que significa «adiós», y إلى اللِقاء (ilá al-liqāʾ), literalmente «al encuentro», pero que significa «hasta luego» o «hasta la próxima vez».
Hablaremos de los saludos sensibles al tiempo, como «buenos días» y «buenas noches», más adelante.