El Glosario de Términos de Stand Up Comedy de Greg Dean da definiciones a la escoria de la comedia y a los mecanismos de estructura de chistes de Dean. Para ser divertido… habla divertido. Este glosario de términos de stand up comedy te ayuda a saber cómo ser un comediante de stand up al ser capaz de hablar la jerga.
Primera historia: el escenario imaginado en la mente del público basado en el montaje de un chiste.
Segunda historia: el escenario imaginado en la mente del público basado en el golpe de un chiste.
Representación: una escena rápida con uno o más puntos de vista que se representa durante el espectáculo de un comediante; véase también trabajo de escena.
Ad-lib: inventar un chiste dentro de un espectáculo con guión.
Reinterpretaciones alternativas: una lista de significados o funciones del conector que no coinciden con la del supuesto objetivo, una de las cuales se convertirá en una reinterpretación.
Supuesto: 1.) la expectativa de la audiencia de que la 1ª historia continuará en la línea prevista. 2.) todo lo que uno no está experimentando con sus sentidos en el presente.
beat: hacer una pausa; hacer una pausa a efectos del timing cómico.
Bromas de comportamiento: bromas construidas con los conectores no verbales del personaje, las emociones/estado de ánimo, el lenguaje corporal/acciones y los efectos sonoros.
Bit: una sección de un espectáculo o rutina de stand-up comedy, también una rutina corta o una sección de una rutina.
Material azul: chistes que utilizan insinuaciones sexuales gráficas, referencias escatológicas (al baño) y palabrotas.
bomba: realizar un espectáculo de comedia que no consigue ninguna o pocas risas.
booker: persona que contrata y/o paga a los cómicos para que trabajen en clubes nocturnos.
callback: chiste que hace referencia a otro realizado anteriormente en el espectáculo; a menudo se presenta en un contexto diferente.
Capítulo: un término anticuado para el último de una serie de chistes sobre el mismo tema que termina la rutina con la mayor carcajada.
Frase de captura: una frase común dicha de manera extraordinaria que se convierte en la marca comercial de un comediante en particular. Por ejemplo, el «Perdón» de Steve Martin o el «Estás maravilloso» de Billy Crystal.
Personaje: POV la posición perceptiva que se consigue al pretender ser otra persona o cosa.
Línea de cierre: el chiste final de un espectáculo de stand-up comedy que debe conseguir una gran carcajada.
comediante: alguien que se gana la vida siendo gracioso mediante un personaje divertido.
cómico: alguien que se gana la vida siendo gracioso contando chistes.
conector: en el centro de un chiste, la única cosa percibida al menos de dos maneras. Una forma de percibirlo constituye el supuesto objetivo; la segunda forma de percibirlo revela su interpretación.
Punto de crítica: lugar designado para evaluar el propio espectáculo; separado del espacio de ensayo.
Trabajo de masas: bromear verbalmente con el público; véase también riffing.
Emcee: maestro o maestra de ceremonias; la persona que presenta a los artistas; también ver M.C.
Figura: el segundo comediante en la alineación estándar de tres comediantes de stand-up comedy; también ver medio.
Sudor de fuga: la sobreabundancia de sudor que se experimenta por una reacción de pánico al bombardeo.
Flojar: bombardear; no conseguir risas.
Fichero de chistes: un archivo de chistes.
Mordaza: un chiste.
Gig: un trabajo en el mundo del espectáculo.
Grafía: un dispositivo de escala con puntos sobre papel para evaluar la eficacia de los chistes y determinar su ubicación adecuada dentro de una rutina o espectáculo.
Hack: cómico que realiza material orvertido y no original.
Chammocking: técnica para colocar el material más débil o la improvisación entre dos trozos de comedia fuertes.
Cabeza de cartel: el tercer y último cómico considerado la estrella de un espectáculo de stand-up comedy estándar.
Heckler: miembro del público que habla e interrumpe un espectáculo, normalmente intercambiando insultos con el cómico.
Improvisación: parecido a la improvisación, pero suele referirse a la invención espontánea de un trozo entero o a la conversación cómica continua con los miembros del público.
Broma interna: una broma que se refiere a información que sólo tiene un grupo selecto de personas.
Broma: un dispositivo para expresar el humor que emplea un montaje que contiene una suposición objetivo para desviar a la audiencia para que acepte una primera historia falsa; y un golpe que contiene una interpretación que crea una segunda historia que destroza la suposición objetivo.
Diagrama de broma: una ayuda visual para ilustrar la estructura de una broma.
Archivo de bromas: bromas organizadas y almacenadas en fichas o en un ordenador.
Mapa de chistes: la primera parte del Sistema de Escritura del Prospector de Chistes comienza con un tema, crea un supuesto de chiste, forma un supuesto de montaje y concluye con montajes de escritura.
Mina de chistes: la segunda parte del Sistema de Escritura del Prospector de Chistes comienza con un montaje y explica el proceso de uso de los mecanismos de chistes de supuesto de destino, conector yreinterpretación, para escribir un chiste.
Sistema de Escritura del Prospector de Chistes: un sistema de escritura de chistes que consiste en las dos partes del Mapa de Chistes y la Mina de Chistes.
jokey: 1. un término utilizado para describir chistes tan obvios que uno esperaría escuchar un golpe de timón después de ellos. 2. groupie de un cómico.
Matar: dar una excelente actuación cómica.
Risas por minuto: una medida para contar el número de risas en un espectáculo.
Line-up: una lista de los cómicos programados para actuar.
LPM: risas por minuto.
M.C.: maestro o maestra de ceremonias; la persona que presenta a los artistas; también ver maestro de ceremonias.
Medio: el segundo cómico en la alineación estándar de tres cómicos de un espectáculo de comedia de pie; también ver característica.
mike: abreviatura de micrófono.
monólogo: un discurso para una persona; en comedia, un guión de stand-up comedy para un cómico en solitario.
PV del narrador: la posición perceptiva que se alcanza al ser un observador o no participante de una experiencia.
Programación Neurolingüística: un modelo conductual y un conjunto de habilidades y técnicas explícitas fundadas por John Grinder y Richard Bandler. Se define como el estudio y mapeo de la estructura de la mente.
NLP: Programación Neurolingüística
En la carretera: trabajar continuamente fuera de la ciudad de residencia.
Una frase: un chiste compuesto por sólo una o dos frases.
Un trabajo de una noche: un trabajo que sólo dura una noche.
Micrófono abierto: una política para permitir que cualquiera suba al escenario e intente ser gracioso.
Apertura: el primero de los tres comediantes en una alineación estándar de un club de comedia.
Línea de apertura: el primer chiste de una rutina de comedia stand-up.
Pausa: dejar de hablar en un espectáculo para mejorar el momento de una broma.
POV: punto de vista.
POVs: puntos de vista
premisa: el concepto central a partir del cual se escribe una serie de chistes o una rutina.
punch: la segunda parte de un chiste que contiene una reinterpretación que crea una 2ª historia que destroza el supuesto objetivo del montaje.
línea de punch: (lo mismo que punch).
punch-premisa: un paso en el Mapa de Chistes que declara una opinión negativa sobre un aspecto menor del tema.
Regulares: comediantes que aparecen con frecuencia en un club nocturno en particular.
Espacio de Ensayo: un lugar designado para practicar el propio espectáculo; separado del Lugar de la Crítica.
Reinterpretación: un significado o función inesperada del conector que destroza la suposición objetivo.
Revelación: dentro del golpe, la palabra, frase o acción pivote que expone o presenta la reinterpretación de la 2ª historia.
Rifar: bromear verbalmente con el público; también conocido como trabajo de multitudes.
Romper: atacar, insultar o desgarrar verbalmente a un miembro del público o a un cómico que ha interrumpido o que merece el abuso.
Rodar: hacer una serie de chistes para que el público siga riendo durante un período prolongado sin interrupción.
Rutina: chistes todos sobre el mismo tema o historia que se pueden repetir de forma regular.
Gag recurrente: múltiples callbacks; un chiste recurrente dentro del mismo espectáculo.
Trabajo de escena: una escena rápida con uno o más POVs se representa durante el espectáculo de un comediante; también ver act out.
Segue: una frase de transición con el propósito de conducir de una broma o rutina a otra.
Self POV: la posición perceptiva alcanzada cuando se actúa como uno mismo mientras se participa en una experiencia.
Setup: un espectáculo de comedia de stand-up de cualquier duración.
Setup: la primera parte de un chiste que contiene una suposición objetivo para desviar a la audiencia para que acepte una primera historia falsa.
setup-premisa: un paso en el Mapa del Chiste que establece la opinión opuesta a la del punch-premisa desde el que se escriben los setups.
shatter: con referencia a la estructura del chiste, el punto en el que el público se da cuenta de que la suposición objetivo es errónea.
Showcase: realizar un espectáculo de comedia de pie por poca o ninguna compensación con el fin de obtener experiencia o ser visto por un empleador potencial.
Club de comedia: un club de comedia que utiliza una alineación de diez o más cómicos en una fila.
shtick: una palabra yiddish que significa una escena cómica o pieza de negocio; a menudo implica la comedia física.
Gag a la vista: una broma física destinada a ser observada.
Tiempo en el escenario: la duración, en minutos, que un cómico pasa frente a un público haciéndolo reír.
Tag o línea de etiqueta: un golpe adicional inmediatamente después de un golpe que no requiere de una actualización.
Toma: una reacción facial cómica. Como la larga toma de Jack Benny hacia el público.
target: un término más corto para la suposición del objetivo.
suposición del objetivo: la suposición errónea en el montaje de un chiste que crea la 1ª historia y que se destroza con la reinterpretación.
Tirar por la borda: poner poco énfasis en un punto que suele considerarse importante. time slot el lugar específico que ocupa un cómico dentro de la cartelera de un club de espectáculos.
time slot: el lugar específico que ocupa un cómico dentro de la cartelera de un club de espectáculos.
Timing: el uso del tempo, el ritmo, la pausa, etc. para mejorar un chiste, o adaptarlo a una situación de actuación individual.
Tema: el tema único y general de una rutina basada en un problema.
Chistes tópicos: sobre acontecimientos actuales.
Topper: un término anticuado que se refiere a un chiste que juega con un chiste anterior; lo mismo que tag.
Si tienes alguna sugerencia para el Glosario de Términos de Stand Up Comedy de Greg Dean, ponte en contacto con Greg Dean [email protected]
Final del Glosario de Términos de Stand Up Comedy.