Es gibt ein Missverständnis bei der Verwendung von te quiero vs te amo, wenn es darum geht, den Begriff „Ich liebe dich“ auf Spanisch auszudrücken.
Obwohl quiero oft „ich will“ bedeutet, kann te quiero unter bestimmten Umständen mit „ich liebe dich“ übersetzt werden.
Die beiden Ausdrücke werden in der großen spanischsprachigen Welt auf unterschiedliche Weise verwendet. Amar bedeutet „lieben“. Te amo ist eine tiefere, intensivere Liebeserklärung als te quiero, aber sie ist nicht für romantische Beziehungen reserviert.
Wenn man sich auf eine Person bezieht, sind sowohl amar als auch querer spanische Verben, die „lieben“ bedeuten. Dennoch gibt es gewisse Nuancen bei der Verwendung von amar und querer mit verschiedenen Personen und in verschiedenen Situationen.
Die Frage „te quiero“ vs. „te amo“ ist zugegebenermaßen nicht ganz eindeutig. Deshalb kann es für Nicht-Muttersprachler eine Herausforderung sein, die richtigen Worte zu finden, um unsere Liebe auf Spanisch zu vermitteln. Lesen Sie weiter, um zu erfahren, wann man „te quiero“ und wann man „te amo“ sagt, sowie eine Reihe anderer Wörter, die Liebesgefühle auf Spanisch ausdrücken.
When to Use Te Quiero vs Te Amo
Wenn Sie jemandem auf Spanisch sagen wollen, dass Sie ihn lieben, sollten Sie te amo oder te quiero sagen? Lassen Sie uns einen genaueren Blick auf die verschiedenen Verwendungen dieser Verben werfen, um besser zu verstehen, wann man te quiero vs. te amo verwenden sollte.
Der Fall für Querer
Im Allgemeinen ist die sicherere Wahl „te quiero“. Es wird verstanden werden und natürlich klingen.
Da „querer“ ein gebräuchliches spanisches Verb ist, das oft „wollen“ bedeutet, wissen Spanischanfänger vielleicht nicht, dass es auch Liebe ausdrücken kann. Querer drückt den Wunsch in den folgenden Beispielen aus:
Marta quiere viajar a Asia el próximo año. – Martha möchte im nächsten Jahr nach Asien reisen.
Quiero una taza de café. – Ich möchte eine Tasse Kaffee
Te quiero ist eigentlich die gebräuchlichste Art, „Ich liebe dich“ auf Spanisch zu sagen. Da die wörtliche Übersetzung „Ich will dich“ lautet, mag es für englische Muttersprachler ein wenig stark klingen. Im Spanischen hat es jedoch eine leichtere Konnotation von Liebe und Fürsorge. Freunde und Verwandte sagen häufig „te quiero mucho“ zueinander.
Querer ist die leichte Version von amar. Während te quiero Zuneigung ausdrückt, hat es nicht so eine romantische oder intime Konnotation wie te amo.
Querer Beispielsätze und Verwendung
Te quiero mucho. – Ich liebe dich sehr
Beto quiere a Elisa. – Beto liebt Elisa
Quiero mucho a mi familia. – Ich liebe meine Familie sehr.
Ana quiere mucho a sus amigos. – Anna liebt ihre Freunde.
Querer wird selten verwendet, um „Ich will dich“ in einem romantischen Sinne zu sagen. Erfahren Sie mehr über querer und seine Konjugation.
Verwenden Sie querer mit den folgenden Personen:
- Freunde
- Familienmitglieder (die Verwendung von te quiero vs. te amo hängt von den individuellen Vorlieben ab)
- Eine aktuelle Beziehung
- Eine Person, für die Sie Gefühle haben
Was ist mit Amar?
In Bezug auf te amo wird das Verb amar – je nach Region – von den meisten Muttersprachlern nicht so häufig verwendet wie querer. Für einige mag es wie etwas klingen, das eine Figur in einer Telenovela sagen würde und nicht wie etwas, das zwei junge Liebende im wirklichen Leben sagen würden. Für andere mag es wie eine tiefgründige Erklärung der tiefen Liebe zu einer Person klingen. Te amo wird häufig in Gedichten, Filmen und Liedtexten verwendet. Denken Sie daran, dass te amo ein wenig überwältigend wirken könnte, wenn Sie noch nicht lange mit Ihrem Partner zusammen sind. Amar hat einen größeren und tieferen Grad an Zuneigung als querer.
Amar ist die direkte Übersetzung von „lieben“ und wird verwendet, um den größten und tiefsten Grad der Zuneigung auszudrücken. Daher verwenden wir sie in bedeutungsvollen Beziehungen oder bei ganz besonderen Menschen.
Amar Bedeutung und Verwendung
Amar ist die direkte Übersetzung von „to love“ und genau wie das englische Verb, hat es verschiedene Verwendungen im Spanischen. Hier sind einige der häufigsten.
Verwendung von Amar, um Zuneigung zu zeigen
Dieses spanische Verb wird verwendet, um die größte und tiefste Liebe zu zeigen. Es wird als intim angesehen. Man kann zwei verschiedene Grammatikstrukturen mit diesem Verb verwenden.
- Indirektes Pronomen + amar (konjugiert)
Te amo. – Ich liebe dich
¿Me amas? – Liebst du mich?
Mi mamá y mi papá se aman. – Meine Mutter und mein Vater lieben sich.
Sie können ein Adverb einfügen, um Ihren Satz zu modifizieren.
Te amo muchísimo. – Ich liebe dich sehr.
Te amo tanto. – Ich liebe dich so sehr.
Wenn Sie stattdessen ausdrücken wollen, dass ein Freund jemanden liebt, müssen Sie einige Anpassungen an der Struktur vornehmen. Seien Sie sich bewusst, dass, obwohl die englische Übersetzung gleich bleibt, wir im Spanischen eine Präposition hinzufügen müssen.
- Person 1 + amar (konjugiert) + a + Person 2
Marío ama a Lucrecia. – Mario liebt Lucrecia.
Yo amo a mis primas. – Ich liebe meine Cousinen.
Eduardo ama muchísimo a su esposa. – Eduardo liebt seine Frau sehr.
Verwenden Sie amar mit den folgenden Personen:
- Ihr Partner (solange Sie verliebt sind).
- Familienmitglieder
Mit amar über Dinge sprechen, die man liebt
In einigen lateinamerikanischen Ländern, wie Kolumbien, México, Costa Rica und Guatemala, wird amar auch verwendet, um auszudrücken, dass man etwas sehr mag. Zum Beispiel:
Amo esa película. – Ich liebe diesen Film.
Fernando ama los museos. – Fernando liebt Museen.
Mis hermana y yo amamos practicar yoga. – Meine Schwester und ich lieben es, Yoga zu praktizieren.
Im Spanischen ist diese Verwendung von amar informell. Wenn Sie in Lateinamerika unterwegs sind, achten Sie darauf, ob das spanische Land, in dem Sie sich befinden, amar auf diese Weise verwendet.
In einigen Ländern, wie z.B. Spanien und Argentinien, würden die vorherigen Beispiele seltsam klingen. Wenn Sie auf Nummer sicher gehen und Standardspanisch verwenden wollen, sollten Sie stattdessen encantar verwenden.
Me encantó la película. – Ich liebte den Film.
Felipe le encanta viajar. – Felipe liebt es, zu reisen.
A mis amigos y a mí nos encanta estudiar español. – Meine Freunde und ich lieben es, Spanisch zu lernen.
Holen Sie sich Ihr kostenloses Spanisch eBook!
Bevor Sie noch mehr Arten lernen, „Ich liebe dich“ auf Spanisch zu sagen, laden Sie sich das kostenlose eBook für Anfänger von Homeschool Spanish Academy herunter, das den Titel Weird & Wacky Spanish Stories for Beginners! Es eignet sich am besten für das Niveau A2 und höher, ist aber auch perfekt für A1-Lerner, die ihre Lesefertigkeit verbessern wollen. Es ist ein Spaß für Kinder und Erwachsene!
Andere Wege, um Say „I Love You“
Das Wörterbuch wird Ihnen sagen, dass entweder amar oder querer (und sogar desear und encantar) in einigen Kontexten mit „lieben“ übersetzt werden können.“ Im Gegensatz zu amar hat encantar jedoch keinen zärtlichen Ton. Stattdessen drückt es aus, dass man etwas oder jemanden sehr mag.
Wenn man über Objekte oder Aktivitäten spricht, wird adorar auch verwendet, um auszudrücken, dass man etwas wirklich mag. Wenn es sich jedoch auf eine Person bezieht, würde es mit „anhimmeln“ übersetzt werden.
Me encantó el final de la novela. – Ich liebte das Ende des Romans.
Adoré este episodio. – Ich liebte diese Episode.
Norma adora a su nieto. – Norma verehrt ihren Enkel.
Beachten Sie, dass encantar ein Verb ist, das wie gustar konjugiert wird.
Zusammenfassung
So, was sagen Sie, te quiero oder te amo?
Querer kann in allen Arten von Liebesbeziehungen verwendet werden (wie auch amar), einschließlich Freundschaft, Ehe und Familie. Sowohl „te quiero“ als auch „te amo“ sind gebräuchliche Ausdrücke für „Ich liebe dich“, und in einer romantischen Situation werden beide wahrscheinlich nicht missverstanden. Ebenso können querer und amar in nicht-romantischen Kontexten wie der Liebe von Geschwistern verwendet werden.
Erinnern Sie sich, dass amar eine größere und tiefere Zuneigung zeigt als querer. So können wir zu unserer Familie oder unserem Partner „te amo“ sagen.
Master Te Quiero vs Te Amo auf Spanisch
Romantische Redewendungen auf Spanisch
Zu guter Letzt, hier einige weitere hilfreiche Begriffe, um Liebe und Zuneigung auszudrücken:
Mi corazón – mein Herz
Mi amor / mi amorcito – meine Liebe
Mi cielo – mein Himmel/Himmel
Mi vida – mein Leben
Mi cariño – mein sweetheart
Querido/a – lieb
Mi media naranja – meine Seelenverwandte (informell)
Alma gemela – Seelenverwandte (wörtlich „Seelenzwilling“)
Te adoro. – Ich bete dich an.
Abrázame. – Umarme mich.
Besame. – Küss mich.
Liebst du Spanisch?
Te quiero vs te amo ist nur ein Beispiel für die subtilen Nuancen der spanischen Sprache. Kulturelle Elemente und kontextuelle Hinweise sind der Schlüssel zur Kommunikation. Üben Sie Ihre Spanischkenntnisse mit unseren freundlichen zertifizierten Lehrern aus Guatemala noch heute in einem kostenlosen Probeunterricht. Sehen Sie, wie schnell und effizient Sie die spanische Sprache rocken können!
Was sind Ihre liebsten spanischen Umgangsformen? Hinterlassen Sie einen Kommentar und beginnen Sie eine Konversation mit Spanischlernern aus der ganzen Welt!
Sie haben nach mehr unterhaltsamen und einfachen Spanischstunden gefragt. Hier sind sie!
- Der Gedenktag für Wahrheit und Gerechtigkeit in Argentinien
- Math Time! Wie man spanische Brüche ausdrückt
- Der definitive Wortschatzführer: Auf dem Bauernhof auf Spanisch
- Olvidar vs Olvidarse: Was ist der Bedeutungsunterschied?
- Wann verwendet man ‚Más Que‘ und ‚Más De‘ auf Spanisch
- Alles, was Sie über spanische Architektur wissen müssen
- Die Geschichte, Geburt, und Feier von Benito Juarez
- Wie man ‚Lo‘ als Neutrum im Spanischen verwendet
- Autor
- Aktuelle Beiträge
- 8 Tipps, wie Unschooling-Familien Spanisch lernen -. 13. März, 2021
- A Complete Vocab Guide to Yoga in Spanish – March 7, 2021
- Who, What, Where? Lernen Sie die spanischen Interrogative kennen – 6. März 2021