Wenn Sie gerne Elektrische Literatur lesen, tragen Sie sich in unsere Mailingliste ein! Wir schicken Ihnen jede Woche das Beste aus EL, und Sie erfahren als Erster von bevorstehenden Einsendefristen und virtuellen Veranstaltungen.
Ortwenigstens im Schlafzimmer meiner Kindheit lauert ein alter Nine West-Schuhkarton voller Liebesbriefe, die auf zerknittertes College-Papier gekritzelt sind. In der Highschool, wenn mein Interesse an der Physik- oder Mathematikstunde des Tages unweigerlich nachließ, blätterte ich in meinem Notizbuch und schrieb meinem damaligen Freund hormongesteuerte Tiraden über meine unvergleichliche Liebe zu ihm, und gelegentlich, was vielleicht ein typisches Merkmal von Joycean ist (ohne die Fürze, siehe #11), die Dinge, die ich mit ihm machen wollte. Wir tauschten diese Briefe an unseren Schließfächern aus, was sich auf Hunderte von mit Insider-Witzen gespickten Liebeserklärungen belief.
Einmal fand mein Vater zu unserem gegenseitigen Entsetzen einen verirrten Zettel, als er den Kofferraum seines Autos ausräumte. An diesem Tag lernte ich eine wichtige Lektion über Privatsphäre und sichere Rucksackreißverschlüsse. Aber nach einem demütigenden Gespräch behielt ich die Oberhand und ermahnte ihn, weil er die Dreistigkeit besaß, einen Brief zu lesen, der so offensichtlich nicht für ihn bestimmt war. Höfliche Menschen (Väter ausgenommen) wissen es besser, als den privaten Austausch anderer zu lesen.
In der Literatur wird uns eine seltene, vielleicht einzigartige Einladung in solch intime Korrespondenzen geboten. Ob die folgenden Liebesbriefe nun kunstvoll in einem Roman, in Memoiren oder in den Anthologien längst verstorbener Größen verfasst sind – diese 11 verletzlichen Einblicke in das verliebte menschliche Ich sind eine fesselnde Lektüre.
Persuasion von Jane Austen
Der Versöhnungsbrief
Als ich Freunde und Kollegen zu dieser Aufgabe befragte, war die vorherrschende Antwort aus gutem Grund die folgende: „Nimm Persuasion, duh.“
In Jane Austens letztem, posthum veröffentlichten Roman, Persuasion, wurde die Heldin Anne Elliot von ihrer Patentante, Lady Russell, überzeugt (oder manche würden sagen, überredet), ihre Teenager-Verlobung mit dem mittellosen Frederick Wentworth aufzulösen. Fast ein Jahrzehnt später finden die beiden über das typische Austen-Gerüst der Ereignisse wieder zueinander, und es stellt sich heraus, dass sie sich nie wirklich vergessen haben.
Nachdem er ein Gespräch belauscht hat, in dem Anne argumentiert, dass Männer schneller über ihre vergangenen Lieben hinwegkommen, kontert Wentworth ihre Behauptung mit einem der meistbeachteten Liebesbriefe der gesamten Literatur:
Ich kann nicht länger schweigend zuhören. Ich muss zu dir sprechen, mit allen Mitteln, die mir zur Verfügung stehen. Du durchdringst meine Seele. Ich bin halb im Todeskampf, halb in der Hoffnung. Sagen Sie mir nicht, dass es zu spät ist, dass solche kostbaren Gefühle für immer verloren sind. Ich biete mich dir wieder an, mit einem Herzen, das noch mehr das deine ist, als du es vor achteinhalb Jahren fast gebrochen hast. Wage nicht zu sagen, dass der Mann früher vergisst als die Frau, dass seine Liebe einen früheren Tod hat. Ich habe niemanden außer Euch geliebt. Ungerecht mag ich gewesen sein, schwach und nachtragend war ich, aber niemals unbeständig. Du allein hast mich nach Bath gebracht. Für dich allein denke und plane ich. Habt Ihr das nicht gesehen? Können Sie meine Wünsche nicht verstanden haben? Hätte ich nicht einmal diese zehn Tage abgewartet, hätte ich Ihre Gefühle lesen können, wie Sie wohl die meinen durchdrungen haben. Ich kann kaum schreiben. Ich höre jeden Augenblick etwas, das mich überwältigt. Du versenkst deine Stimme, aber ich kann die Töne dieser Stimme unterscheiden, wenn sie für andere verloren wären. Zu gut, zu ausgezeichnetes Geschöpf! Sie werden uns in der Tat gerecht. Sie glauben doch, dass es wahre Anhänglichkeit und Beständigkeit unter den Menschen gibt. Glauben Sie, dass sie am glühendsten, am unbeirrbarsten ist, in
F. W.
Briefe an Vera von Vladimir Nabokov, herausgegeben und übersetzt von Brian Boyd und Olga Voronina
Der liebestolle Ehemann-Brief
Im Jahr 2014 veröffentlichte Knopf eine akribisch kommentierte Zusammenstellung von über 50 Jahren Briefwechsel zwischen Vladimir Nabakov und seiner geliebten Frau Vera. Obwohl das Paar einige Hindernisse zu überwinden hatte (Untreue, um nur eines zu nennen), zeigen die Briefe eine beständige Liebe, die selbst die verräterischsten Bedrohungen (die Verfolgung durch die Nazis, eine andere) überwand.
In einem uncharakteristischen Moment fand Nabokov keine Worte, als er versuchte, auszudrücken, wie sehr er seine Frau verehrte:
Meine Zärtlichkeit, mein Glück, welche Worte kann ich für Dich schreiben? Wie seltsam, dass, obwohl mein Lebenswerk darin besteht, die Feder über das Papier zu bewegen, ich nicht weiß, wie ich dir sagen soll, wie ich dich liebe, wie ich dich begehre. Welch eine Aufregung – und welch göttlicher Friede: schmelzende Wolken in Sonnenschein getaucht – Berge von Glück. Und ich schwebe mit Dir, in Dir, flammend und schmelzend – und ein ganzes Leben mit Dir ist wie die Bewegung der Wolken, ihr luftiges, stilles Fallen, ihre Leichtigkeit und Sanftheit und die himmlische Vielfalt der Umrisse und Tönungen – meine unerklärliche Liebe. Ich kann diese Cirrus-Cumulus-Empfindungen nicht ausdrücken.
Der englische Patient von Michael Ondaatje
Die letzten Worte Brief
Bevor der englische Patient die Verbrennungen erlitt.Verletzungen erlitt, die ihn in einem italienischen Krankenhaus amnesisch werden ließen, war er ein Entdecker in der Sahara-Wüste, der sich mit der Frau eines anderen Mannes, Katharine, einließ. Im Mittelpunkt von Michael Ondaatjes historiografischem Metafiktion-Meisterwerk steht diese glühende Affäre, die in einem hochgradigen Melodrama endet, als Katharines Ehemann Geoffrey einen dreifachen Mord-Suizidversuch unternimmt. Die englische Patientin und Katharine überleben und finden Unterschlupf in einer Höhle. Als der englische Patient geht, um Hilfe zu suchen, schreibt Katharine ihm einen letzten Abschiedsgruß, während sie in der kalten, hallenden Dunkelheit dahinwelkt.
Der 1992 mit dem Booker Award ausgezeichnete Roman wurde für die Leinwand adaptiert – sehen Sie unten die zu Tränen rührende Aufführung, begleitet von einer geschmackvollen Menge an traurigem Klavier:
The Letters of Vita Sackville-West to Virginia Woolf, herausgegeben von Louise De Salvo und Mitchell Leaska
Die verzweifelte Ehebrecherin
Sagen Sie über die Moral von Affären, was Sie wollen, aber verdammt, sie inspirieren zu leidenschaftlichem Schreiben. Vita Sackville-West und Virginia Woolf begannen Mitte der 1920er Jahre eine verdeckte Beziehung, und IMHO ist die Welt dadurch besser geworden, weil sie Woolfs satirischen, geschlechterverändernden Roman „Orlando“ inspirierte. Die Sammlung der Briefe dieser Liebenden sind ein Beweis dafür, dass sie hervorragendes Material zur Verfügung hatte.
Hier ist eine Auswahl aus der Paris Review:
Von Sackville-West an Woolf
Mailand
Donnerstag, 21. Januar 1926Ich bin auf ein Ding reduziert, das Virginia will. Ich habe in den schlaflosen, albtraumhaften Stunden der Nacht einen schönen Brief an Dich geschrieben, und er ist ganz weg: Ich vermisse dich einfach, auf eine ganz einfache, verzweifelte, menschliche Art. Du, mit all Deinen un-dummen Briefen, würdest nie einen so elementaren Satz wie diesen schreiben; vielleicht würdest Du ihn nicht einmal fühlen. Und doch glaube ich, dass du eine kleine Lücke spüren würdest. Aber Sie würden sie in eine so exquisite Phrase kleiden, dass sie ein wenig von ihrer Realität verlieren würde. Während es bei mir ganz krass ist: Ich vermisse Dich noch mehr, als ich glauben konnte; und ich war bereit, Dich sehr zu vermissen. Dieser Brief ist also wirklich nur ein Aufschrei des Schmerzes. Es ist unglaublich, wie unentbehrlich Du für mich geworden bist. Ich nehme an, Sie sind es gewohnt, dass man so etwas sagt. Verflucht seist du, verwöhntes Geschöpf; ich werde dich nicht dazu bringen, mich noch mehr zu lieben, indem ich mich so aufgebe – Aber oh mein Lieber, ich kann nicht klug und abweisend zu dir sein: Dazu liebe ich dich zu sehr. Zu wirklich. Du hast keine Ahnung, wie abweisend ich zu Leuten sein kann, die ich nicht liebe. Ich habe es zu einer hohen Kunst gebracht. Aber du hast meine Abwehrmechanismen durchbrochen. Und ich nehme es Ihnen nicht wirklich übel …
Bitte verzeihen Sie mir, dass ich einen so jämmerlichen Brief geschrieben habe.
V.
Les Liaisons dangereuses (Gefährliche Liebschaften) von Pierre Choderlos de Laclos
Die Liebe ist ein Schlachtfeld Brief
In Pierre Choderlos de Laclos‘ französischem Briefroman von 1782, sind die Hauptfiguren Marquise de Merteuil und Vicomte de Valmont Erzfeinde und Ex-Geliebte, die ihre unnachahmliche Fähigkeit, Briefe zu schreiben, als Waffe der Manipulation einsetzen. Das Buch besteht ausschließlich aus Briefen, die zwischen den verschiedenen Charakteren hin und her geschrieben werden.
Liebe in der Zeit der Cholera von Gabriel Garcia Marquez
Der fünfzig-Jahre währende Briefwechsel
Liebe in der Zeit der Cholera folgt dem auseinanderstrebenden Leben der Jugendliebe Florentino Ariza und Fermina Daza. Florentino sieht Fermina zum ersten Mal, als er ihrem Vater einen Telegrafen überbringt, und von da an ist es Schicksal, dass der junge Postbeamte und das schöne Mädchen ihre eigene leidenschaftliche Korrespondenz beginnen sollten. Er geht nach Hause und arbeitet an einem Brief, der sich bald in ein sechzigseitiges „Wörterbuch der Komplimente“ verwandelt, in dem er seine Bewunderung für sie erklärt. Nachdem er ihr den Wälzer überreicht hat, wartet er eine gefühlte Ewigkeit auf eine Antwort, aber es stellt sich heraus, dass sie ineinander verliebt ist und einfach nur die Zeit brauchte, um sich durch die schweren Metaphern zu wühlen. Es beginnt ein intensiver Austausch von Hunderten von Liebesbriefen, was Ferminas Vater wütend macht. Das Leben kommt ihnen in die Quere und schickt die jugendlichen Turteltäubchen auf unterschiedliche Wege, aber Florentino behauptet, Fermina sein ganzes Leben lang treu geblieben zu sein, und macht ihr fünf Jahrzehnte später bei der Beerdigung ihres Mannes eine letzte (und erfolgreiche) Liebeserklärung.
Sühne von Ian McEwan
Der This-is-why-you-should-say-it-in-Person-Brief
Die Handlung von Atonement wird durch einen schrecklich missverstandenen Brief in Gang gesetzt, der Robbie im Gefängnis landen lässt und seine heimliche Freundin Cecilia hoffnungslos auf seine Entlassung hoffen lässt. Da Robbie inhaftiert ist, kann das Paar nur durch eine Reihe von Briefen kommunizieren. Robbie wird schließlich unter der Bedingung freigelassen, dass er während des Zweiten Weltkriegs in der Armee dient. Der vielleicht niederschmetterndste Brief stammt von Cecelia aus dieser Zeit, als sie schreibt:
…Ich weiß, ich klinge verbittert, aber mein Liebling, das will ich nicht sein. Ich bin ehrlich gesagt glücklich mit meinem neuen Leben und meinen neuen Freunden. Ich fühle, dass ich jetzt atmen kann. Und vor allem habe ich dich, für den ich lebe. Realistisch betrachtet, musste es eine Wahl geben – du oder sie. Wie könnte es beides sein? Ich hatte nie einen Moment lang Zweifel. Ich liebe dich. Ich glaube fest an dich. Du bist meine Liebste, mein Lebensgrund. Cee
Anna Karenina von Leo Tolstoi
Der Du-komplett-ich-Brief
Er mag nicht die Titelfigur sein, aber Levins Entwicklung zu einem glücklicheren, weniger solipsistischen Kerl ist für die Handlung des Klassikers ebenso wichtig wie Anna Kareninas vorzeitiges Ableben. In Teil IV, Kapitel XIII, unternimmt Levin einen weiteren Versuch, das Objekt seiner Begierde, Kitty, zu umwerben. Er hatte schon immer Schwierigkeiten, seine Gefühle mitzuteilen, aber Kittys angeborenes Verständnis für ihn macht es einfacher. Die beiden setzen sich an einen Kartentisch, Kitty holt einen Kreidestab hervor, und sie beginnen ein Spiel, bei dem sie den ersten Buchstaben jedes Wortes in einen Satz kritzeln, den sie sagen wollen.
Levin notiert: „W, y, a; i, c, n, b; d,y, t, o, n?“
Kitty antwortet: „T, I, c, n, a, o.“
Hast du das alles verstanden? Spielt keine Rolle, denn „alles war in diesem Gespräch gesagt worden. Sie hatte gesagt, dass sie ihn liebt.“
Paula von Isabel Allende
Der trauernde Brief
Isabel Allende hatte nie vor, ein Memoir zu schreiben. Sie begann das, was zu Paula wurde, als einen Brief an ihre Tochter, um die Ereignisse zusammenzufassen, die sie verpasste, als sie in einem durch Porphyrie verursachten Koma schlief. Zum Leidwesen von Isabel und ihrer Familie erholte sich Paula nie wieder, aber sie schrieb weiter an ihrem Brief, der einige der klassischen Elemente der magisch-realistischen Fiktion enthält.
Eine literarische Leidenschaft von Anaïs Nin und Henry Miller, herausgegeben von Gunther Stuhlmann
Die hochtrabenden Briefe
Anaïs schrieb einmal an Henry, „Wir sind Schriftsteller und machen Kunst aus unserem Kampf“ – diese Aussage wurde wahrer denn je, als Gunther Stuhlman eine Zusammenstellung ihrer Briefwechsel veröffentlichte. Die Schriftsteller verbrachten in den frühen 30er Jahren nur eine kurze Zeit miteinander, führten aber 21 Jahre lang einen Liebesbriefwechsel! Hier ist eine meiner Lieblingspassagen von Miller an Nin:
Ich sage, das ist ein wilder Traum – aber es ist dieser Traum, den ich verwirklichen möchte. Leben und Literatur vereint, die Liebe als Dynamo, du mit deiner Chamäleon-Seele, die mir tausend Lieben schenkt, immer verankert sein, egal in welchem Sturm, zu Hause, wo immer wir sind. Morgens weitermachen, wo wir aufgehört haben. Auferstehung nach Auferstehung. Du behauptest dich, bekommst das reiche abwechslungsreiche Leben, das du dir wünschst; und je mehr du dich behauptest, desto mehr willst du mich, brauchst du mich. Deine Stimme wird heiserer, tiefer, deine Augen schwärzer, dein Blut dicker, dein Körper voller. Eine wollüstige Unterwürfigkeit und tyrannische Notwendigkeit. Jetzt grausamer als vorher – bewusst, absichtlich grausam. Die unersättliche Lust der Erfahrung.
HVM
Ausgewählte Briefe von James Joyce, herausgegeben von Richard Ellmann
Der Großvater des dreckigen (Furz!) Sext
Sparen Sie sich Ihr Auberginen-Emoji für den Spielplatz, Kinder, denn James Joyce ist dabei, Sie mit dem perversen Brief, den er seiner Frau Nora schrieb, umzuhauen.
Du weißt, dass es echt ist, wenn du nicht genug vom ~Scent~ deines Liebhabers bekommen kannst
**WARNUNG: SEHR NSFW**
Meine süße, kleine, hurenhafte Nora, ich habe getan, was du mir gesagt hast, du schmutziges, kleines Mädchen, und habe mich zweimal ausgezogen, als ich deinen Brief gelesen habe. Ich bin erfreut zu sehen, dass du es magst, in den Arsch gefickt zu werden. Ja, jetzt kann ich mich an die Nacht erinnern, als ich dich so lange von hinten gefickt habe. Das war der schmutzigste Fick, den ich dir je gegeben habe, Liebling. Mein Schwanz steckte stundenlang in dir, fickte unter deinem umgedrehten Hintern rein und raus. Ich spürte deine fetten, verschwitzten Pobacken unter meinem Bauch und sah dein errötetes Gesicht und deine wütenden Augen. Bei jedem Fick, den ich dir gab, kam deine schamlose Zunge durch deine Lippen zum Vorschein und wenn ich dir einen größeren, stärkeren Fick als sonst gab, kamen fette, schmutzige Fürze aus deinem Hintern gespritzt. Du hattest einen Arsch voller Fürze in dieser Nacht, Liebling, und ich habe sie aus dir herausgefickt, große fette Kerle, lange windige, schnelle kleine lustige Furzer und eine Menge winziger kleiner frecher Furzer, die in einem langen Schwall aus deinem Loch endeten. Es ist wunderbar, eine furzende Frau zu ficken, wenn jeder Fick einen aus ihr heraustreibt. Ich glaube, ich würde Noras Furz überall erkennen. Ich glaube, ich könnte ihren in einem Raum voller furzender Frauen heraushören. Es ist ein eher mädchenhaftes Geräusch, nicht wie der feuchte, windige Furz, den ich mir bei fetten Frauen vorstelle. Es ist plötzlich und trocken und schmutzig, wie das, was ein freches Mädchen nachts in einem Schlafsaal der Schule zum Spaß ablassen würde. Ich hoffe, Nora lässt ihre Fürze ohne Ende in mein Gesicht ab, damit ich auch ihren Geruch kennenlerne.
Machen Sie eine Pause von den Nachrichten
Wir veröffentlichen Ihre Lieblingsautoren – auch die, die Sie noch nicht gelesen haben. Lassen Sie sich neue Belletristik, Essays und Gedichte in Ihren Posteingang liefern.